Traducción generada automáticamente

Yo te Esperaré (part. CANO)
J Abecia
Je t'attendrai (feat. CANO)
Yo te Esperaré (part. CANO)
Je ne sais pas ce que tu as, qui te rend différente des autresNo sé lo que tienes tú, diferente a los demás
Dis-moi si tu ressens encore, des papillons en le regardantDime si sientes aún, mariposas al mirarlo
Peut-être qu'il est trop tard, pour se sentir coupablesTal vez es demasiado tarde, para sentirnos culpables
Malgré tout, je t'attendraiA pesar de todo, yo te esperaré
Assis au bord de la merSentado en la orilla del mar
Regardant le coucher de soleilViendo el atardecer
Pensant si un jour tu reviendrasPensando si algún día volverás
Sans toi, je ne suis pas le mêmeSin ti no soy el mismo
Depuis que tu n'es plus là, je ne me sens plus moiDesde que no estás no me siento yo
Je ne me vois même plus pareil, j'ai besoin de toi près de moiNi me veo igual, te necesito conmigo
Ressentir de près, ma belle, ta chaleurSentir de cerca, niña, tu calor
Et te regarder à nouveauY volverte a mirar
Parce que quand je te vois, les poils se dressent sur ma peauPorque cuando te miro, se me eriza el vello
Tu me donnes la vie, avec toi je sens que je voleTú me das la vida, contigo siento que vuelo
Tu me donnes ce que je demandeMe das de lo que pido
Pour toi, je descends en enferPor ti bajo al infierno
Tu sais déjà que je donnerais tout pour toiTú ya sabes que yo lo doy todo por ti
Que à tes côtés, je veux mourirQue a tu lado yo quiero morir
Que ça me donne encore envie de vivreQue me da aún las ganas de vivir
Tu es la seule qui me fait sentirEres la única que me hace sentir
Qui me rend heureuxQue me hace feliz
Je t'attendraiYo te esperaré
Assis au bord de la merSentado en la orilla del mar
Regardant le coucher de soleilViendo el atardecer
Pensant si un jour tu reviendrasPensando si algún día volverás
Je ne sais pas ce que tu as, qui te rend différente des autresNo sé lo que tienes tú, diferente a los demás
Dis-moi si tu ressens encore, des papillons en me regardantDime si sientes aún, mariposas al mirarme
Peut-être qu'il est trop tard, pour se sentir coupablesTal vez es demasiado tarde, para sentirnos culpables
Malgré tout, je t'attendraiA pesar de todo, yo te esperaré
Ma belle, je sens que t'aimerGuapa siento que esto de quererte
Ça n'avait jamais été dans mes plansNunca lo había tenido en mis planes
Ni avoir autant envie de te voirNi tener tantas ganas de verte
Ni m'inquiéter quand tu sorsNi preocuparme cuando tú sales
Si différentes mais si semblablesTan distintas pero tan iguales
Si tu te fâches, ne tarde pas tropSi te enfadas que no se haga tarde
On se dispute et on se réconcilieDiscutimos y hacemos las paces
Et encore une fois non, ma belle, ne me garde pas de rancuneY otra vez no, guapa, no me guardes rencor
Je sais que tu n'es pas bien sans moiSé que tú no estás bien sin mí
Et tu penses encore à moiY todavía me echas de menos
Désolé mais encore une fois nonLo siento pero otra vez no
Ma belle, ne me garde pas de rancuneGuapa no me guardes rencor
Je sais que tu n'es pas bien sans moiSé que tú no estás bien sin mí
Et tu penses encore à moiY todavía me echas de menos
Bébé, dis-moi justeBebé solo dime
Si tu tuerais pour moiSi tú matas por mí
Si ça vaut le coupSi vale la pena
Que je prenne des risques pour toiQue me la juegue por ti
Bébé, dis-moi justeBebé solo dime
Si tu tuerais pour moiSi tú matas por mí
Si ça vaut le coupSi vale la pena
Que je prenne des risques pour toiQue me la juegue por ti
Je t'attendraiYo te esperaré
Assis au bord de la merSentado en la orilla del mar
Vent du coucher de soleilViento del atardecer
Pensant si un jour tu reviendrasPensando si algún día volverás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Abecia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: