Traducción generada automáticamente

Karma (part. Ozuna)
J Balvin
Karma (feat. Ozuna)
Karma (part. Ozuna)
Ooh (jeje), oh-ohOoh (jeje), oh-oh
Nah-na, nah-naNah-na, nah-na
OohOoh
J Balvin, mecJ Balvin, man
SkySky
OzunaOzuna
Ton premier amour, c'est celui qu'on n'oublie jamais (cet amour, on n'oublie jamais)Tu primer amor es el que nunca se olvida (ese amor nunca se olvida)
J'ai dit : Pour toi, je donnerais ma vie (oh-oh-oh, oooh-oooh)Dije: Por ti yo doy la vida (oh-oh-oh, oooh-oooh)
Même si le karma me poursuitAunque el karma a mi me siga
Je t'ai déçu (ouais)Te fallé (yeh)
Je t'ai rêvé (heh)Te soñé (heh)
Un jour je t'ai eu et je n'ai pas su t'apprécierUn día te tuve y no supe valorarte
Et je pensais (heh)Y yo pensé (heh)
Que tu étais juste à moi, que tu ne partirais pasQue tú sólo eras mía, que no te irías
Et aujourd'hui, je commence à te manquer plusY hoy comienzo a extrañarte más
Je t'ai déçuTe fallé
Un jour je t'ai eu et je n'ai pas su t'apprécierUn día te tuve y no supe valorarte
Et je pensais (je pensais)Y yo pensé (yo pensé)
Que tu étais juste à moi, que tu ne partirais pasQue tú sólo eras mía, que no te irías
Et aujourd'hui, je commence à te manquer plusY hoy comienzo a extrañarte más
(Ozuna)(Ozuna)
Je sais que je n'ai pas su garder ton amourYo sé que tu amor no supe tenerlo
La vie passe et le temps ne se récupère pasLa vida pasa y no se recupera el tiempo
J'avais promis de ne pas connaître la douleurPrometí yo al dolor no conocerlo
Sans toi, je sens que je brûle en enferSin ti, yo siento que me quemo en el infierno
La solitude m'accompagneMe acompaña la soledad
Sans toi, je ne compose rienYo sin ti no compongo na’
Quand je profite, tout s'oublieCuando disfruto todo se olvida
Mais dans mon lit, je pense encore à toiPero en mi cama te vuelvo a pensar
Dis-moi comment tu fais (fais), pour m'oublier (moi)Dime cómo tú haces (haces), pa’ olvidarte de mí (mí)
Dis-moi comment tu fais (fais), pour t'éloigner de moiDime cómo tú haces (haces), pa’ alejarte de mí
Je t'ai rêvéTe soñé
Un jour je t'ai eu et je n'ai pas su t'apprécierUn día te tuve y no supe valorarte
Je pensaisYo pensé
Que tu étais juste à moi, que tu ne partirais pasQue tú sólo eras mía, que no te irías
Et aujourd'hui, je commence à te manquer plusY hoy comienzo a extrañarte más
J'ai échouéYo fallé
Un jour je t'ai eu et je n'ai pas su t'apprécierUn día te tuve y no supe valorarte
Je pensais (pensais)Yo pensé (pensé)
Que tu étais juste à moi, que tu ne partirais pasQue tú sólo eras mía, que no te irías
Et aujourd'hui, je commence à te manquer plusY hoy comienzo a extrañarte más
Je t'ai déçu, je t'ai perdu, et je ne m'en suis même pas rendu compte (huh)Te fallé, te perdí, y yo ni cuenta me di (huh)
Suppliant Dieu pour que tu sois ici (huh)Rogándole a Dios pa’ que estés aquí (huh)
Et la vie m'apprend à être sans toiY la vida enseñándote a estar sin mí
Je regrette ces appels (ajá)Me arrepiento de esas llamadas (ajá)
Que je n'ai pas pris au milieu de la nuit (hey)Que no contesté en madrugada (hey)
J'ai oublié tous ces plans (ajá)Me olvidé de todos esos planes (ajá)
De la bombasse que tu étaisDe lo mamacita que estabas
Je me souviens de ton corps dans ma solitude (yeh)Recuerdo tu cuerpo en mi soledad (yeh)
L'amour de ton sexe, personne ne me le donne (non)Amor de tu sexo nadie me da (no)
J'admets que j'ai été mauvais, mais on mérite une seconde chanceAdmito fui malo, pero merecemos una segunda oportunidad
Quand tu penses à moi dans ton lit, tu te liquéfies rapidementCuando piensas en mí en tu cama, rápido te derrites
Je sais qu'au fond, tu m'aimes, mais tu ne l'admets pas (wuh)Sé que por dentro me amas, pero no lo admites (wuh)
Je t'ai rêvé (heh)Te soñé (heh)
Un jour je t'ai eu et je n'ai pas su t'apprécier (yeh)Un día te tuve y no supe valorarte (yeh)
Et je pensaisY yo pensé
Que tu étais juste à moi, que tu ne partirais pasQue tú sólo eras mía, que no te irías
Et aujourd'hui, je commence à te manquer plusY hoy comienzo a extrañarte más
Je t'ai déçuTe fallé
Un jour je t'ai eu et je n'ai pas su t'apprécierUn día te tuve y no supe valorarte
Je pensais (pensais)Yo pensé (pensé)
Que tu étais juste à moi, que tu ne partirais pasQue tú sólo eras mía, que no te irías
Et aujourd'hui, je commence à te manquer plusY hoy comienzo a extrañarte más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Balvin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: