Traducción generada automáticamente

Misterio (part. Gilberto Santa Rosa)
J Balvin
Mysterie (ft. Gilberto Santa Rosa)
Misterio (part. Gilberto Santa Rosa)
Ik dacht dat ik iets nieuws in jou ontdekte, ik had het misPensaba que descubrí algo nuevo en ti, me equivocaba
We keken elkaar aan en toch vond ik je nietFijábamos miradas y, aun así, no te encontraba
Twee harten die elkaar niet zienDos corazones que no se ven
Bewaren geheimen van gisteren, en ik wil het begrijpenGuardan secretos de ayer, y quiero entender
Hoe is de liefde ons ontvallen? Dit is voor mij een mysterie (mysterie)¿Cómo se nos cayó el amor? Esto, pa' mí, es un misterio (misterio)
En we lieten het gaan, terwijl we al een imperium haddenY lo dejamos ir, ya teniendo un imperio
(Zeg) wie was de man die het geluk had om jou elke dag te hebben?(Dime) ¿quién fue el man que tuvo la suerte de todos los días tenerte?
Ik weet niet wat je deed denken dat dit voor mij niet serieus wasNo sé qué te hizo pensar que esto, pa' mí, no era en serio
En de pijn van een liefde is niet hetzelfde als een breukY no es lo mismo el dolor de un amor que una ruptura
Ik voel me slecht, ik weet niet hoe jij verbergt wat je voeltAndo mal por ahí, no sé cómo tú disimula' lo que sientes
Alleen jijzelf liegt tegen jezelfSolo tú misma te mientes
Het is niet hetzelfde dat hij je aanraakt dan dat ik je verwarmNo es lo mismo que él te toque a que yo te caliente
En omdat jij er niet bent, is er weer iemand andersY como tú no estás, se fue otra a enredar
Met de N-O-T-A, ligt niet in mijn bedCon la N-O-T-A, en mi cama no está
Alleen maar spelen voor seks, niets sentimenteelsJugando solo a sexo, nada sentimental
Er is oorlog in mijn kamer, dit is net geëxplodeerd, eyHay guerra en mi cuarto, esto acaba de explotar, ey
(Goed, broer, de liefde is niet altijd wat het lijkt)(Bueno, hermano, el amor no es siempre lo que parece)
(Soms moet je het leven, en soms moet je het lijden)(A veces, hay que vivirlo, y, a veces, hay que sufrirlo)
Hoe is de liefde ons ontvallen? Dit is voor mij een mysterie (mysterie)¿Cómo se nos cayó el amor? Esto, pa' mí, es un misterio (misterio)
En we lieten het gaan, terwijl we al een imperium haddenY lo dejamos ir, ya teniendo un imperio
(Zeg) wie was de man die het geluk had om jou elke dag te hebben?(Dime) ¿quién fue el man que tuvo la suerte de todos los días tenerte?
Ik weet niet wat je deed denken dat dit voor mij niet serieus wasNo sé qué te hizo pensar que esto, pa' mí, no era en serio
Hoe is de liefde ons ontvallen? Dit is voor mij een mysterie, mysterie¿Cómo se nos cayó el amor? Esto, pa' mí, es un misterio, misterio
En we lieten het gaan, terwijl we al een imperium haddenY lo dejamos ir, ya teniendo un imperio
Zeg, wie was de man die het geluk had om jou elke dag te hebben?Dime, ¿quién fue el man que tuvo la suerte de todos los días tenerte?
Ik weet niet wat je deed denken dat dit voor mij niet serieus wasNo sé qué te hizo pensar que esto, pa' mí, no era en serio
We moeten zien wat er gebeurde, wat ontbrak er?Hay que ver qué pasó, ¿qué fue lo que faltó?
Wanneer eindigde het? En wie faalde er?¿Cuándo se terminó? ¿Y quién fue el que falló?
De liefde is zoEl amor es así
Ik heb het niet uitgevondenNo lo he inventado yo
Na het hebben van een imperiumDespués de tener un imperio
Stierf het, het is een mysterieSe murió, es un misterio
We moeten raden wie er faalde in zijn oordeelHay que adivinar quién falló en su criterio
Er is geen middenweg, de schuld is van ons beidenNo hay punto medio, la culpa es de los dos
Hoe viel de liefde?(¿Cómo se cayó el amor?)
Die verward raakte, die ingewikkeld werd, en eindigdeQue se confundió, que se complicó, y se acabó
Zeg me hoe de liefde viel(Dime cómo se cayó)
Eerst een imperium, en uiteindelijk veranderde het in de helPrimero, un imperio, y, al final, en infierno se convirtió
Hoe viel de liefde?(¿Cómo se cayó el amor?)
Zinnen zonder betekenis, lege blikkenFrases sin sentido, vacías las miradas
Zeg me hoe de liefde viel(Dime cómo se cayó)
En de liedjes zeggen het al, de liefde eindigtY ya lo dijo la canción, el amor acaba
(Laten we gaan)(Camínelo)
(Kijk nog eens)(Mira otra vez)
Hoe is de liefde ons ontvallen? Dit is voor mij een mysterie (mysterie)¿Cómo se nos cayó el amor? Esto, pa' mí, es un misterio (misterio)
En we lieten het gaan, terwijl we al een imperium haddenY lo dejamos ir, ya teniendo un imperio
Zeg, wie was de man die het geluk had om jou elke dag te hebben?Dime, ¿quién fue el man que tuvo la suerte de todos los días tenerte?
Ik weet niet wat je deed denken dat dit voor mij niet serieus wasNo sé qué te hizo pensar que esto, pa' mí, no era en serio
BalvinBalvin
Let op de liefdeOjo con el amor
Dit is de stem van de ervaringTe habla la voz de la experiencia
Woorden van een heerPalabra de caballero
(Hoe viel de liefde?)(¿Cómo se cayó el amor?)
(Zeg me hoe het viel)(Dime cómo se cayó)
(Hoe viel de liefde?)(¿Cómo se cayó el amor?)
(Zeg me hoe het viel)(Dime cómo se cayó)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Balvin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: