Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.142

ODIO (part. Bad Bunny)

J Balvin

LetraSignificado

HAINE (feat. Bad Bunny)

ODIO (part. Bad Bunny)

Je ne veux plus savoir de toiNo quiero saber de ti
Je ne sais pas ce que tu fais iciNo sé qué haces aquí
Je t'ai déjà prévenueYa yo te lo advertí
Alors, ma belle, ne te fais pas d'illusionsAsí que, mami, no te me ilusiones
Pour toi, je n'écris plus de chansonsQue pa' ti, ya yo no escribo canciones
Ce que les gens disent, je m'en fous royalementLo que digan, me tiene sin cojones
Désolé, bébé, ne te fâche pasMala mía, bebé, no te encojones

Mais en réalité, je te déteste déjàPero, en realidad, a ti ya yo te odio
HaineOdio
Je suis passé de l'amour à la haine (haine)Pasé de amor al odio (odio)
Que Dieu me pardonne, mais je te détesteQue me perdone Dios, pero te odio
Je ne veux rien avec toi, c'est évidentQue no quiero nada contigo, eso es obvio
Si tu veux, je te le fais, mais ce sera avec haineSi quieres, te lo meto, pero será con odio

HaineOdio
Je suis passé de l'amour à la hainePasé de amor al odio
Que Dieu me pardonne, mais je te détesteQue me perdone Dios, pero te odio
Je ne veux rien avec toi, c'est évidentQue no quiero nada contigo, eso es obvio
Si tu veux, je te le fais, mais ce sera avec haineSi quieres, te lo meto, pero será con odio

J'ai quelques vidéos coquinesTengo par de vídeos sexuales
De nous deux là-bas (ouais)Contigo por ahí (sí)
Tu ne mérites personneTú no te mereces a nadie
Le jour de la Saint-Valentin (non, non)El día de San Valentín (no, no)

Va te faire foutre avec ton mecPa'l carajo con tu novio
Je veux que tu ne sois pas heureuseQuiero que no seas feliz
Et dans la rue, on parleY en la calle se comente
De la façon dont je t'ai bien baiséeLo duro que yo te di

La rue et le boulotLa calle y el trabajo
Et les hôtels de luxe (d'accord)Y los hoteles caros (okay)
Si j'avais su combien tu gagnaisSi yo sabía cuánto ganabas
Ça m'a paru bizarre (ouais, ouais)Se me hizo raro (alright, alright)

Sur un yacht à MiamiEn un yate en Miami
Le lendemain à DubaïAl otro día en Dubai
Ne me prends pas pour un conNo me creas tan pendejo
Je sais ce qu'il en est (ouais)Yo sé lo que hay (ay)

Rancœur et remords, ouaisRencor y remordimiento, sí
Ce qui était à nous s'est envolé avec le vent, heyLo tuyo y lo mío se fue con el viento, ey
Je traîne avec une autre à ta placeAndo por ahí con otra en tu asiento
Hier, on est sortis et j'ai dépensé 500Ayer fuimos a comer y me gasté 500

Et c'est à cause de cette putain de haineY es por el maldito odio
Que je ressens pour toiQue ahora te tengo
Ouais, je vais te faire un enterrementSí, voy a hacerte un velorio
Et je vais me venger de toiY de ti me vengo

Tranquille, la nuitTranquila, de noche
Tu vas revenirTú vas a volver
Demandant que je te le fassePidiendo que te lo haga
Juste pour le plaisirSolamente por placer
Et je vais le faireY lo voy a hacer

Mais pour que tu comprennes (d'accord)Pero para que entiendas (okay)
Que si tu as un magasin, c'est pour que tu t'en occupesQue si tienes tienda es pa' que la atiendas
Tu t'es laissée aller et tu as cru à la connerie (la connerie)Te confiaste y te creíste la jodienda (la jodienda)
Pour toi, je n'ai plus de place dans mon agenda, bébéPa' ti ya no tengo espacio en mi agenda, baby

Ne sois pas surpriseNo te sorprendas
Je pensais que ça valait plus que tous mes bijouxCreí que esto valía más que todas mis prendas
Tu t'es laissée aller et tu as cru à la connerieTe confiaste y te creíste la jodienda
Et maintenant, j'aimerais te pardonnerY ahora quisiera perdonarte

Mais en réalité, je te déteste déjàPero, en realidad, a ti, yo ya te odio
HaineOdio
Je suis passé de l'amour à la hainePasé de amor al odio
Que Dieu me pardonne, mais je te détesteQue me perdone Dios, pero te odio
Je ne veux rien avec toi, c'est évidentQue no quiero nada contigo, eso es obvio
Si tu veux, je te le fais, mais ce sera avec haineSi quieres, te lo meto, pero será con odio

HaineOdio
Je suis passé de l'amour à la hainePasé de amor al odio
Que Dieu me pardonne, mais je te détesteQue me perdone Dios, pero te odio
Je ne veux rien avec toi, c'est évidentQue no quiero nada contigo, eso es obvio
Si tu veux, je te le fais (mais ce sera avec haine)Si quieres, te lo meto (pero será con odio)

Je te souhaite le pireTe deseo lo peor
Que tu aies de la malchanceQue tengas mala suerte
Que tu souffres dans la vieQue sufras en la vida
Et même après la mortY hasta después de la muerte

J'ai effacé tes photos, je ne veux plus te voir (non !)Borre tus fotos, ya no quiero verte (¡no!)
Le meilleur qui me soit arrivé, c'est de te perdreLo mejor que me ha pasado fue perderte
Et non, non, ne me cherche plusY no, no, no me busques más
Ne me cherche plus, je ne suis pas pour toiNo me busques más, que no estoy pa' ti
Non, non, ne me cherche plusNo, no, no me busques más
Ne me cherche plusNo me busques más

Et si je te traite mal, ce n'est pas intentionnel (non)Y si te trato mal, no es intencional (no)
C'est que peu importe combien tu veux, je ne peux pas t'aimerEs que por más que tú quieras, no te puedo amar
Si je te traite mal, ce n'est pas intentionnelSi te trato mal, no es intencional
C'est que peu importe combien tu veux arranger les chosesEs que por más que tú quieras arreglar

Je te déteste déjà, haineYa yo te odio, odio
Je suis passé de l'amour à la haine (haine)Pase de amor al odio (odio)
Que Dieu me pardonne, mais je te détesteQue me perdone Dios, pero te odio
Je ne veux rien avec toi, c'est évidentQue no quiero nada contigo, eso es obvio
Si tu veux, je te le fais, mais ce sera avec haineSi quieres, te lo meto, pero será con odio

HaineOdio
Je suis passé de l'amour à la hainePasé de amor al odio
Que Dieu me pardonne, mais je te détesteQue me perdone Dios, pero te odio
Je ne veux rien avec toi, c'est évidentQue no quiero nada contigo, eso es obvio
Si tu veux, je te le fais, mais ce sera avec haineSi quieres, te lo meto, pero será con odio

(Je suis passé de l'amour à la haine)(Pasé de amor al odio)
(Que Dieu me pardonne, mais je te déteste)(Que me perdone Dios, pero te odio)
(Je ne veux rien avec toi, c'est évident)(Que no quiero nada contigo, eso es obvio)
(Si tu veux, je te le fais, mais ce sera avec haine)(Si quieres, te lo meto, pero será con odio)
(C'est à cause de cette putain de haine que je ressens pour toi)(Que es por el maldito odio que ahora te tengo)

Escrita por: Bad Bunny / DJ Luian / Edgar Semper / Hector Ramos / J Balvin / Sky / Xavier Semper. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Balvin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección