Traducción generada automáticamente

Wonderful (feat. R. Kelly & Ashanti)
Ja Rule
Merveilleux (feat. R. Kelly & Ashanti)
Wonderful (feat. R. Kelly & Ashanti)
Oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Si ce n'était pas pour l'argent, les voitures, les stars de cinéma et les bijouxIf it wasn’t for the money, cars, and movie stars, and jewels
Et toutes ces choses que j'aiAnd all these things I've got
Je me demande, hey, est-ce que tu voudrais toujours de moi ? (Te vouloir)I wonder, hey, would you still want me? (Want you)
Est-ce que tu continuerais à m'appeler ? (Toujours t'appeler)Would you still be calling me? (Still calling you)
Est-ce que tu m'aimerais ? (Je t'aimerai, oh)Will you be loving me? (I’ll be loving you, oh)
Je veux te garder imparfaite sans fricWanna keep you flawed with no dough
Être un proxénète, c'est pas facile, crois-moi, je saisPimpin' ain't easy, trust me, I know
Quand les gangsters et les filles s'en vont, vont, vont, vont, vont ensembleWhen gangstas and hoes go, go, go, go, go, go together
Comme un chinchilla et un mauvais temps, je suis bien mais j'ai été mieuxLike chinchilla and bad weather, I'm good but been better
Tous mes potes, du fric et des choses glamoursAll my bros, chedda and glamorous things
J'ai acheté quelques voitures, une baraque avec un aile est et ouestCopped a few cars, a crib with a east and west wing
Parce que c'est comme ça que je vis et vous, les femmes, connaissez les secrets'Cause this is how I'm livin' and ya'll women know the secrets
De comment l'obtenir et le garder, comment profiter de ma faiblesseOf how to get it and keep it, how to prey on my weakness
C'est le pouvoir du P-U-S-S-YIt's the power of the P-U-S-S-Y
J'ai plein de mecs qui se demandent, c'est pas juste moiGot a lotta niggas wonderin', it ain't just I
Je dois garder ton fric qui arrive et c'est sur ma vieGotta keep ya cash comin' and that's on my life
Si ce n'était pas pour l'argent et les choses que j'aiIf it wasn't for the money and the things I got
Elle ne m'aimerait probablement pasShe probably wouldn't like me
Mais je la garde et Irv et Jeffrey bien au fraisBut I keep her and Irv and Jeffrey quite icy
Je sirote du séraphin, qui ne m'aime pas ?Sip seraphin', who doesn't like me?
Et le meurtrier I-N-CAnd the murderous I-N-C
Si ce n'était pas pour l'argent, les voitures, les stars de cinéma et les bijouxIf it wasn’t for the money, cars, and movie stars, and jewels
Et toutes ces choses que j'aiAnd all these things I've got
Je me demande, hey, est-ce que tu voudrais toujours de moi ? (Te vouloir)I wonder, hey, would you still want me? (Want you)
Est-ce que tu continuerais à m'appeler ? (Toujours t'appeler)Would you still be calling me? (Still calling you)
Est-ce que tu m'aimerais ? (Je t'aimerai, oh)Will you be loving me? (I’ll be loving you, oh)
Mais combien de filles faut-il pour atteindre le statut de dragueur, statut de joueur ?But how many girls does it take to get to mack status, player status?
Des proxénètes qui rendent le gars à moitié riche avant qu'on entre dans le show bizPimps that get the boy half rich before we hit show biz
Mais le show biz a amené des filles de niveau supérieurBut show biz brought next level chicks
Elles arrivent dans ces voitures de luxe, achètent tout le barPull up them in them hot cars, go and buy the whole bar
Je viens de la terre, que veux-tu que je dise ?I came from the dirt, what you want me to say?
Je suis au sommet du monde et la vie est un buffet de chatteI'm at the top of the world and life's a pussy buffet
Et c'est pourquoi je me fais MIAAnd that's why I get MIA
Je ferme le jeu pour que les losers ne puissent pas jouerShut the game down so the bustas can't play
Mami, ouais, je dépense de l'argent, ouais, je fais le fouMami, hell yeah, I splurge money, hell yeah, I act funny
Je te regarde comme, va te faire foutre, toute la merde que j'ai traverséeLook at you like, fuck you, all the shit I been through
C'est un miracle que je sois encore làIt's a wonder why I'm still here
On a dit que j'étais parti, mais je suis toujours làSaid I was gone, but I'm still here
Et toutes vous, les salopes qui m'avez laissé iciAnd all you bitches that left me here
C'est étrange comme vous êtes de retour iciIt's mighty strange how you right back here
Si ce n'était pas pour l'argent, les voitures, les stars de cinéma et les bijouxIf it wasn’t for the money, cars, and movie stars, and jewels
Et toutes ces choses que j'aiAnd all these things I've got
Je me demande, hey, est-ce que tu voudrais toujours de moi ? (Te vouloir)I wonder, hey, would you still want me? (Want you)
Est-ce que tu continuerais à m'appeler ? (Toujours t'appeler)Would you still be calling me? (Still calling you)
Est-ce que tu m'aimerais ? (Je t'aimerai, oh)Will you be loving me? (I’ll be loving you, oh)
Je veux savoir pourquoi l'amour est une question d'argentI wanna know why love is about money
Et pourquoi tu veux tout me prendreAnd why you wanna take it all from me
Chérie, ma vie est sombre mais elle est belleHoney, my life is dark but it's lovely
Crimes, voitures, baraques, n'est-ce pas vrai, Kelly ? (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)Crimes, cars, cribs, ain't that right, Kelly? (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Vous, les salopes, vous ne savez pasY'all bitches don't know
L'argent n'est pas un problème, mami a besoin d'un peu de changementMoney ain't a thang, mami need a little change
Fille, je lance des piècesGirl, I'm pitchin' quarters
Le plus près des arches mais je vis dans une forteresseClosest to the arches but live in a fortress
Nouvelles Benz, nouvelles Porsches, nouvelles affaires, nouveaux avocatsNew Benzes, new Porsches, new cases, new lawyers
Je deviens la règle infâme et notoireI'm becoming the infamous notorious rule
Les mecs ne pourraient pas marcher un mile dans mes chaussuresNiggas couldn't walk a mile in my shoes
Les mecs n'ont pas le cœur que j'aiNiggas don't possess the heart that I do
Et c'est un miracle que je sois encore làAnd it's a wonder that I'm still here
On a pensé que j'étais parti mais je suis toujours làThought I was gone but I'm still here
Et toutes vous, les salopes qui m'avez laissé iciAnd all you bitches that left me here
C'est un peu drôle comme vous êtes de retour là-basIt's kinda funny how you right back there
Si ce n'était pas pour l'argent, les voitures, les stars de cinéma et les bijouxIf it wasn’t for the money, cars, and movie stars, and jewels
Et toutes ces choses que j'aiAnd all these things I've got
Je me demande, hey, est-ce que tu voudrais toujours de moi ? (Te vouloir)I wonder, hey, would you still want me? (Want you)
Est-ce que tu continuerais à m'appeler ? (Toujours t'appeler)Would you still be calling me? (Still calling you)
Est-ce que tu m'aimerais ? (Je t'aimerai, oh)Will you be loving me? (I’ll be loving you, oh)
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ja Rule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: