Traducción generada automáticamente
'k Heb U Lief Rotterdam
Jaap Valkhoff
'Ich liebe dich, Rotterdam
'k Heb U Lief Rotterdam
'Ich liebe dich, Rotterdam, mit deinem Trubel und Gewühl,'k Heb u lief, Rotterdam, met uw drukte en gewoel,
Wo das Leben so kraftvoll sprudelt;Waar het leven zoo krachtig in bruist;
Königin der Maas, aus deren Wellen ein LiedKoningin van de Maas, uit wier golven een lied
Voll von Glanz und Hoffnung dich umschmeichelt!!Vol van glorie en hoop u omruischt!!
Im Wettkampf von Handel und Schifffahrt hältst duIn den wedstrijd van handel en scheepvaart houdt gij
Stolz die Flagge unserer Vorfahren hoch;Fier de vlag onzer vaad'ren omhoog;
Und deine Gegenwart ist nicht vom Vergangenen entartet,En uw heden is niet van 't verleden ontaard,
Das mit Ruhm den Namen Hollands überstrahlt.Dat met roem Hollands naam overtoog
Mit Freude betrachte ich die wachsende Flotte,Met verrukking aanschouw ik de groeiende vloot
Die immer zahlreicher die Häfen erfüllt,Die steeds talrijker havens vervult
Vorangetrieben entlang des Pfades, der für die Wasser geebnetVoortgestuwd langs het spoor voor de waat'ren gebaand
Durch deinen Mut, deine Klugheit und Geduld.Door uw moed, uw beleid en geduld
Zweite Stadt, erster Hafen unseres teuren Landes,Tweede stad, eerste haven van ons dierbare land,
Das ich dankbar "mein Vaterland" nenne.Dat ik dankbaar "mijn vaderland" noem
Noch sammelst du wie einst, aus den Wellen des Meeres,Nog vergaart ge als weleer, uit de baren der zee,
Die Schätze von Reichtum und Ruhm.U de schatten van rijkdom en roem.
Seit langem hat kein Kriegsfeuer an deinem Strom geflackert,Sedert lang heeft geen krijgsvuur gevlamd langs uw stroom,
Seit langem ruht dein Schwert in der Scheide,Sedert lang rust uw zwaard in de schee,
Und kein blutroter Lorbeer schmückt jetzt deinen Kranz,En geen bloedroode lauwer versiert thans uw krans,
Du genießt stets den kostbaren Frieden!Gij geniet steeds den kostlijken vree!
Doch durch Einigkeit, Frömmigkeit und Mut hältst du stand,Maar door eendracht en vroomheid en moed houdt gij stand,
Stolze Sprössling des alten holländischen Stammes;Fiere spruit van Oud-Hollandschen stam;
Darum lieben wir dich und singen deinen Ruhm,Daarom hebben we u lief en wij zingen uw roem,
Denn es gibt doch nur ein Rotterdam!!!Want daar is toch maar één Rotterdam!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaap Valkhoff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: