Traducción generada automáticamente

Gírias do norte
Jacinto Silva
Jergas del norte
Gírias do norte
El José del pantano cuando se casóO zé do brejo quando se casariou
Él me invitó a una cuadrilla, yo marcaríaEle me convidariou pr'uma quadrilha eu marcaria
Marcaré una cuadrilla con ritmoMarcariei uma quadrilha ritmada
Fue hasta la madrugada, todos emparejadosFoi até de madrugada todo mundo com seu parear
Alavantú, té de dama en la rariéAlavantiú, chá de dama na rariê
Canté coco de verdadCantei coco pra valer
Todos emparejadosTodo mundo com seu parear
Cantaré en la fiesta de bodasCantariei na festa de casamento
De la hija de Pedro Bento en la finca caiucariáDa filha de pedro bento na fazenda caiucariá
El José del pantano, novio muy animadoO zé do brejo noivo muito animado
Justo después de casarse, me pidió que cantaraLogo depois de casado me pediu para cantaria
Me preguntaron por qué canto asíMe perguntaram por que é que eu canto assim
Entonces les respondí: es porque mi lengua no daríaEu então lhe respondi: é porque a minha língua não dariar
Este asunto de decir alavantú, té de dama, rariéEsse negócio de dizer alavantú, chá de dama, rariê
Podría confundirmeEu posso me atrapalhariá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacinto Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: