Traducción generada automáticamente

Gírias do norte
Jacinto Silva
Argots du Nord
Gírias do norte
Le Zé du marais quand il s'est mariéO zé do brejo quando se casariou
Il m'a invité à une danse, j'y serais alléEle me convidariou pr'uma quadrilha eu marcaria
J'ai organisé une danse rythméeMarcariei uma quadrilha ritmada
Jusqu'à l'aube, tout le monde avec son partenaireFoi até de madrugada todo mundo com seu parear
Alavantiou, thé de dame à la rariêAlavantiú, chá de dama na rariê
J'ai chanté du coco à fondCantei coco pra valer
Tout le monde avec son partenaireTodo mundo com seu parear
J'ai chanté à la fête de mariageCantariei na festa de casamento
De la fille de Pedro Bento à la ferme CaiucariáDa filha de pedro bento na fazenda caiucariá
Le Zé du marais, le marié tout excitéO zé do brejo noivo muito animado
Peu après s'être marié, il m'a demandé de chanterLogo depois de casado me pediu para cantaria
On m'a demandé pourquoi je chante comme çaMe perguntaram por que é que eu canto assim
Alors je leur ai répondu : c'est que ma langue ne s'y prête pasEu então lhe respondi: é porque a minha língua não dariar
Ce truc de dire alavantu, thé de dame, rariêEsse negócio de dizer alavantú, chá de dama, rariê
Je peux me mélanger.Eu posso me atrapalhariá




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacinto Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: