Traducción generada automáticamente
Doraemon - Sonhos de Algodão
Jacqueline Sato
Doraemon - Rêves de Coton
Doraemon - Sonhos de Algodão
Toutes les enfants ont un espoir dans leur cœurTodas as crianças têm uma esperança em seu coração
(Dans leur cœur)(Em seu coração)
De trouver une carte et d'atteindre les rêves de l'imaginationDe encontrar um mapa e alcançar os sonhos da imaginação
Doraemon : "Girocoptère !"Doraemon: "Girocóptero!"
Volant dans le ciel et traversant le temps jusqu'à un endroit tranquilleVoando pelo céu e atravessando o tempo até um lugar a sós
Maintenant, il suffit d'ouvrir la porte et de se lancer, c'est parti !Agora é só abrir a porta e se jogar, aqui vamos nós!
Doraemon : "Porte Dokodemo"Doraemon: "Porta Dokodemo"
Est-ce que quand je grandirai, je vais t'oublier ?Será que quando eu crescer, de você vou me esquecer?
Mieux vaut en profiter, en prenant le temps de chanter !É melhor aproveitar, tirando um tempo pra cantar!
Sha-la-la-laSha-la-la-la
Là, au fond du cœur,Lá dentro do coração,
L'espoir est un rêve de cotonA esperança é um sonho de algodão
Allez, Doraemon !Vai, Doraemon!
Réalise mes rêves avec ta poche magiqueMeus sonhos realize com seu bolso de condão
Sha-la-la-laSha-la-la-la
Il suffit de chanter la chanson,É só cantar a canção,
Tous ensemble, nous allons nous donner la mainTodos juntos, nós vamos dar as mãos
Allez, Doraemon !Vai, Doraemon!
Remplir le monde entier d'amour et de rêves de coton !Encher o mundo inteiro de amor e sonhos de algodão!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacqueline Sato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: