Traducción generada automáticamente
Je t'aime
Jacques Brel
Je t'aime
Je t'aime
Por el rocío que tiembla en el cáliz de fleursDe no ser amado y se parece a su c?urJe lluvia t'aimePour negro de la página étangJouant clave de la luna y parece que su amanecer t'aimePour chantJe en que el equilibrio horizonLumineuse alambre y frágil y se ve como la luz del amor del amanecer frontJe como un pájaro hace frémirEn el latido de las alas y como su t'aimePour rireJe sale el día y el punto de encaje boisAu la luz y se ve como el día t'aimePour joieJe de regresar de una noche sin amor se ve ya como su t'aimePour retourJe la puerta que se abre al grito que jaillitEnsemble de dos corazones y se parece a CRIJ t me encanta ... Te quiero Te quiero
Pour la rosée qui tremble au calice des fleursDe n'être pas aimée et ressemble à ton cœurJe t'aimePour le noir de la pluie au clavecin de l'étangJouant page de lune et ressemble à ton chantJe t'aimePour l'aube qui balance sur le fil d'horizonLumineuse et fragile et ressemble à ton frontJe t'aimeÀ l'aurore légère qu'un oiseau fait frémirEn la battant de l'aile et ressembles à ton rireJe t'aimePour le jour qui se lève et dentelles de boisAu point de la lumière et ressemble à ta joieJe t'aimePour le jour qui revient d'une nuit sans amourEt ressemble déjà, ressemble à ton retourJe t'aimePour la porte qui s'ouvre pour le cri qui jaillitEnsemble de deux cœurs et ressemble à ce criJe t'aime... Je t'aime Je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: