Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 847

La statue

Jacques Brel

Letra

La estatua

La statue

Me gustaría sostener al hijo de MaríaJ'aimerais tenir l'enfant d'Marie
¿Quién lo hizo grabar debajo de mi estatua?Qui a fait graver sous ma statue
Vivió toda su vidaIl a vécu toute sa vie
Entre el honor y la virtudEntre l'honneur et la vertu
Yo que engañé a mis amigosMoi qui ai trompé mes amis
De juramento falso en juramento falsoDe faux serment en faux serment
Yo que engañé a mis amigosMoi qui ai trompé mes amis
De año nuevo a año nuevoDu jour de l'An au jour de l'An
Yo que engañé a mis amantesMoi qui ai trompé mes maîtresses
De sentimiento en sentimientoDe sentiment en sentiment
Yo que engañé a mis amantesMoi qui ai trompé mes maîtresses
De primavera en primaveraDu printemps jusques au printemps
Ah, este niño de María, yo lo amaría, allíAh, cet enfant d'Marie, je l'aimerais, là
Y desearía que los niños no me miraranEt j'aimerais que les enfants ne me regardent pas

Me gustaría sostener al niño cuaresmalJ'aimerais tenir l'enfant de carême
¿Quién lo hizo grabar debajo de mi estatua?Qui a fait graver sous ma statue
Los dioses recuerdan a los que amanLes dieux rappellent ceux qu'ils aiment
Y él era a quien más amabanEt c'était lui qu'ils aimaient l'plus
Yo que nunca he orado a DiosMoi qui n'ai jamais prié Dieu
Que cuando tuve dolor de muelasQue lorsque j'avais mal aux dents
Yo que nunca he orado a DiosMoi qui n'ai jamais prié Dieu
Que cuando tenía miedo de SatanásQue quand j'ai eu peur de Satan
Yo que no le recé a SatanásMoi qui n'ai prié Satan
Que cuando estaba enamoradoQue lorsque j'étais amoureux
Yo que no le recé a SatanásMoi qui n'ai prié Satan
Que cuando tenía miedo del buen SeñorQue quand j'ai eu peur du bon Dieu
Ah, este niño de Cuaresma, me encantaría que estuviera allíAh, cet enfant d'carême, je l'aimerais, là
Y desearía que los niños no me miraranEt j'aimerais que les enfants ne me regardent pas

Me gustaría sostener al hijo del bastardoJ'aimerais tenir l'enfant d'salaud
¿Quién lo hizo grabar debajo de mi estatua?Qui a fait graver sous ma statue
Murió como un héroeIl est mort comme un héros
Murió como quien nunca muereIl est mort comme on ne meurt plus
Yo que fui a la guerraMoi qui suis parti faire la guerre
Porque estaba muy aburridoParce que je m'ennuyais tellement
Yo que fui a la guerraMoi qui suis parti faire la guerre
Para ver si las esposas de los alemanesPour voir si les femmes des Allemands
Yo que morí en la guerraMoi qui suis mort à la guerre
Porque las esposas de los alemanesParce que les femmes des Allemands
Yo que morí en la guerraMoi qui suis mort à la guerre
De no haber podido hacer otra cosaDe n'avoir pu faire autrement
Ah, ese cabrón, me encantaría, ahíAh, cet enfant d'salaud, je l'aimerais, là
Y desearía que mis hijos no me miraranEt j'aimerais que mes enfants ne me regardent pas

Escrita por: François Rauber / Jacques Brel / Rod McKuen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección