Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 868

Le caporal casse-pompon

Jacques Brel

Letra

El cabo rompe-pompones

Le caporal casse-pompon

Mi amigo es un tipo enormeMon ami est un type énorme
Le gusta la trompeta y la cornetaIl aim'la trompette et l'clairon
Aunque prefiero la cornetaTout en préférant le clairon
¿Qué es un trompetista uniformado?Qu'est un'trompette en uniforme
Mi amigo es una apuesta seguraMon ami est une valeur sûre
Quien suele decir sin pretensionesQui dit souvent sans prétention
Que la delgadez de las cáscarasQu'à la minceur des épluchures
Vemos la grandeza de las nacionesOn voit la grandeur des nations
Posteriormente posteriormenteSubséquemment subséquemment
Posteriormente eso no lo entiendoSubséquemment que j'comprends pas
¿Por qué a menudo sus compañeros?Pourquoi souvent ses compagnons
Le llamanL'appellent
Le llamanL'appellent

Cabo Rompe pomponesCaporal casse-pompons
Mi amigo es un verdadero poetaMon ami est un vrai poète
En su jardín, cuando llega el veranoDans son jardin, quand vient l'été
Deberías verlo plantar sus ametralladorasFaut l'voir planter ses mitraillettes
O cava tus propias pequeñas trincherasOu bien creuser ses p'tit's tranchées
Mi amigo es un hombre lleno de humorMon ami est homm' plein d'humour
Él fue quien inventó este chisteC'est lui qu'a trouvé ce bon mot
Lo cual os digo a su vezQue je vous raconte à mon tour
Ich slaffen at si auuz wihr prellen zieIch slaffen at si auuz wihr prellen zie
Posteriormente posteriormenteSubséquemment subséquemment
Posteriormente eso no lo entiendoSubséquemment que j'comprends pas
¿Por qué a menudo sus compañeros?Pourquoi souvent ses compagnons
Le llamanL'appellent
Le llamanL'appellent

Cabo Rompe pomponesCaporal casse-pompons
Mi amiga es una dulce soñadoraMon ami est un doux rêveur
Para él, París es un cuartelPour lui Paris c'est une caserne
Y Berlín un pequeño campo de floresEt Berlin un p'tit champ de fleurs
¿Quién va de Moscú a Auvernia?Qui va de Moscou à l'Auvergne
Su sueño de ver París en primaveraSon rêv'voir Paris au printemps
Desfila a la cabeza de su grupoDéfiler en tête de son groupe
Cantando como cada veinticinco añosEn chantant comm'tous les vingt-cinq ans
Baja tu ganancia, Gretchen, para que pueda besarte el trasero (ein zwei)Baisse t'gain'Gretchen que j'baise ta croupe (ein zwei)
Posteriormente posteriormenteSubséquemment subséquemment
Posteriormente que no entendemosSubséquemment que nous ne comprenons
Cómo nuestros amigos los francesesComment nos amis les Franzosen
Se atreven, se atreven a llamarloIls osent ils osent l'appeler
Rompe pompones corporal (ein zwei)Caporal casse-pompons (ein zwei)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección