Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.702

Mon enfance

Jacques Brel

Letra

Significado

My Childhood

Mon enfance

My childhood passed from grayness to silenceMon enfance passa de grisailles, en silence
False bows, lacking battlesDe fausses révérences, en manque de batailles
In winter I was in the belly of the big houseL'hiver j'étais au ventre de la grande maison
Who had anchored in the north among the rushesQui avait jeté l'ancre au nord parmi les joncs
Half-naked, but quite modest summerL'été à moitié nu, mais tout à fait modeste
I was becoming Indian, yet already certainJe devenais indien, pourtant déjà certain
That my well-fed uncles had stolen the Wild West from meQu'mes oncles repus m'avaient volé le Far West

My childhood was spent with women in the kitchenMon enfance passa les femmes aux cuisines
Where I dreamed of China, grew old in mealsOù je rêvais de Chine, vieillissaient en repas
The cheese men wrapped themselves in tobaccoLes hommes au fromage s'enveloppaient de tabac
Silent and wise Flemings, and did not know meFlamands taiseux et sages, et ne me savaient pas
I, who every night, kneel for nothingMoi qui toutes les nuits, agenouillé pour rien
I arpeggiated my sorrow at the foot of the too-big bedArpégeais mon chagrin au pied du trop grand lit
I wanted to take a train that I never tookJe voulais prendre un train que je n'ai jamais pris

My childhood passed from servant to servantMon enfance passa de servante en servante
I was already surprised that they were not plantsJe m'étonnais déjà qu'elles ne fussent point plantes
I was still surprised by these family circlesJe m'étonnais encore de ces ronds de famille
Strolling from death to death, and dressed in mourningFlânant de mort en mort, et que le deuil habille
I was especially surprised to be part of this flockJe m'étonnais surtout d'être de ce troupeau
Who taught me to cry, which I knew too wellQui m'apprenait à pleurer que je connaissais trop
I had the eye of the shepherd, but the heart of the lambJ'avais l'œil du berger, mais le cœur de l'agneau

My childhood exploded, it was adolescenceMon enfance éclata, ce fut l'adolescence
And the wall of silence broke one morningEt le mur du silence un matin se brisa
It was the first flower and the first girlCe fut la première fleur et la première fille
The first kind and the first fearLa première gentille et la première peur
I was stealing, I swear, I swear I was stealingJe volais, je le jure, je jure que je volais
My heart opened its arms, I was no longer barbaricMon cœur ouvrait les bras, je n'étais plus barbare

And the war came, and here we are tonightEt la guerre arriva, et nous voilà ce soir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección