Traducción generada automáticamente

On N'oublie Rien
Jacques Brel
We Forget Nothing
On N'oublie Rien
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We forget nothing, not a thingOn n'oublie rien du tout
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We just get used to it, that's allOn s'habitue c'est tout
Neither the goodbyes nor the shipsNi les départs ni les navires
Nor the trips that turn us upside downNi les voyages qui nous chavirent
From landscapes to landscapesDe paysages en paysages
And from faces to facesEt de visages en visages
Neither all these ports nor all these barsNi tous ces ports ni tous ces bars
Nor all these traps for the bluesNi tous ces attrape-cafard
Where we wait for the gray morningOù l'on attend le matin gris
At the cinema of our whiskeyAu cinéma de son whisky
Neither all this nor anything in the worldNi tout cela ni rien au monde
Can make us forgetNe sait pas nous faire oublier
Can't make us forget.Ne peut pas nous faire oublier.
As sure as the earth is round.Aussi vrai que la terre est ronde.
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We forget nothing, not a thingOn n'oublie rien du tout
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We just get used to it, that's allOn s'habitue c'est tout
Neither these never nor these alwaysNi ces jamais ni ces toujours
Nor these I love yous nor these lovesNi ces je t'aime ni ces amours
That we chase through heartsQue l'on poursuit à travers coeurs
From gray to gray, from tears to tearsDe gris en gris de pleurs en pleurs
Neither these white arms of a single nightNi ces bras blancs d'une seule nuit
A woman's necklace for our boredomCollier de femme pour notre ennui
That we untie at dawnQue l'on dénoue au petit jour
With promises of returnPar des promesses de retour
Neither all this nor anything in the worldNi tout cela ni rien au monde
Can make us forgetNe sait pas nous faire oublier
Can't make us forget.Ne peut pas nous faire oublier.
As sure as the earth is round.Qu'aussi vrai que la terre est ronde.
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We forget nothing, not a thingOn n'oublie rien du tout
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We just get used to it, that's allOn s'habitue c'est tout
Not even that time when I would have madeNi même ce temps où j'aurais fait
A thousand songs of my regretsMille chansons de mes regrets
Not even that time when my memoriesNi même ce temps où mes souvenirs
Will take my wrinkles for a smilePrendront mes rides pour un sourire
Nor that big bed where my remorseNi ce grand lit où mes remords
Meets death for a rendezvousOnt rendez-vous avec la mort
Nor that big bed that I wish forNi ce grand lit que je souhaite
On some days like a celebrationA certains jours comme une fête
Neither all this nor anything in the worldNi tout cela ni rien au monde
Can make us forgetNe sait pas nous faire oublier
Can't make us forget.Ne peut pas nous faire oublier.
As sure as the earth is round.Qu'aussi vrai que la terre est ronde.
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We forget nothing, not a thingOn n'oublie rien du tout
We forget nothing at allOn n'oublie rien de rien
We just get used to it, that's allOn s'habitue c'est tout



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: