Traducción generada automáticamente
Dzirere
Jah Prayzah
Dzirere
Dzirere
¿Por qué estás buscando?Muchakura rinhiko?
¿En qué estás pensando?Pamuchaguma kucheuka miridzo?
¿Con quién estás hablando?Achanamata ndiani?
¿O a dónde vas a mirar? (estoy mirando)Kana ndaenda muchamira naniko? (ndaireva)
¿Por qué estás buscando?Muchakura rinhiko?
¿En qué estás pensando? (estoy mirando)Pamuchaguma kucheuka miridzo? (ndaireva)
¿Con quién estás hablando?Achanamata ndiani?
¿O a dónde vas a mirar?Kana ndaenda muchamira naniko?
Estoy mirando, estoy cantandoNdaireva, ndaimboreva
Crece, hijo mío, sé valienteKura mwanangu uve gweta
OtrosSevamwe
Estoy mirando, estoy cantandoNdaireva, ndaimboreva
Crece, hijo mío, sé fuerteKura mwanangu uve chiremba
Estoy esperandoNdidadewo
Tengo hijos, están aquíVanakomana ndinavo
Ellos son como piedras en el caminoAva marombe enzira
Tengo hijas, están aquíVanasikana ndinavo
Luchan, se rebelanVombeya, vozeya
Lo que sostienen, lo que levantanChamakabata, chamakasimudza
¿Qué es lo que me hace falta?Chandichadada nacho chii?
No hay respuesta claraZvandave hari yofanzirofa
Me quedo en la encrucijadaNdaringa kumadokero
Algunos llaman a la valentíaVamwe voti dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo, dzichakurera wo
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere kani dzichakurera
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Los hijos de otros se levantan, se rebelan como quieranVana vevamwe vakagarika, vakayambuka inga wani
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Los hijos de otros se levantan, se rebelan como quieranVana vevamwe vakasimuka, vakayambuka inga wani
Dicen "valentía, fuerza valentía"Muchingoti “dzirere pwere dzirere”
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Rumor para saberChikurukuru kuziva
Cómo usar el tiempoNepekushandisa mukana
Rumor para crecerChikurukuru kuzova
Con un solo paso que se entrelazaNechako chimwe chakaringana
Estarás solo, sentado, mostrando que has crecidoUchamira wega wogara waratidza wakura
Permanece como un leónWotomira segamba
No te tambalees al entrar en el caminoUsagudugudza mukapinda munzira
Hijo mío, agarra tu destinoMwanangu chitobata rako jana
Prepárate para enfrentar un nuevo día (como un enviado)Makangwarire kuzambire mushana (kunge kutumwa)
Si es un perro, será castigado (si es un perro)Kana riri jambwa muyereswe (kana riri jambwa)
Prepárate para enfrentar un nuevo día (como un enviado)Makangwarire kuzambire mushana (kunge kutumwa)
Si es un perro, será castigado (si es un perro)Kana riri jambwa muyereswe (kana riri jambwa)
Prepárate para enfrentar un nuevo día (como un enviado)Makangwarire kuzambire mushana (kunge kutumwa)
Si es un perro, será castigado (si es un perro)Kana riri jambwa muyereswe (kana riri jambwa)
Prepárate para enfrentar un nuevo día (como un enviado)Makangwarire kuzambire mushana (kunge kutumwa)
Si es un perro, será castigado (si es un perro)Kana riri jambwa muyereswe (kana riri jambwa)
¿Por qué estás buscando?Muchakura rinhiko?
¿En qué estás pensando?Pamuchaguma kucheuka miridzo?
¿Con quién estás hablando?Achanamata ndiani?
¿O a dónde vas a mirar? (a dónde)Kana ndaenda muchamira naniko? (naniko)
¿Por qué estás buscando? (estoy buscando)Muchakura rinhiko? (ndirinhiko)
¿En qué estás pensando? (no, estoy buscando)Pamuchaguma kucheuka miridzo? (haiwa ndirinhiko)
¿Con quién estás hablando? (¿no con quién?)Achanamata ndiani? (ha ndianiko?)
¿O a dónde vas a mirar? (¿a dónde?)Kana ndaenda muchamira naniko
Los hijos de otros se rebelan, se levantan como quieranVana vevamwe vakayambuka, vakagarika inga wani
Los hijos de otros se levantan, se rebelan como quieranVana vevamwe vakasimuka, vakayambuka inga wani
DicenMuchingoti
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere kani dzichakurera
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Los hijos de otros se levantan, se rebelan como quieranVana vevamwe vakagarika, vakayambuka inga wani
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Los hijos de otros se levantan, se rebelan como quieranVana vevamwe vakasimuka, vakayambuka inga wani
DicenMuchingoti
Valentía, fuerza valentíaDzirere pwere dzirere
Valentía, te sostendráDzirere wo dzichakurera wo
Prepárate para enfrentar un nuevo día (como un enviado)Makangwarire kuzambire mushana (kunge kutumwa)
Si es un perro, será castigado (si es un perro)Kana riri jambwa muyereswe (kana riri jambwa)
Prepárate para enfrentar un nuevo día (como un enviado)Makangwarire kuzambire mushana (kunge kutumwa)
Si es un perro, será castigado (si es un perro)Kana riri jambwa muyereswe (kana riri jambwa)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jah Prayzah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: