Traducción generada automáticamente

Romance de Flor e Luna
Jairo Lambari Fernandes
Romance of Flower and Moon
Romance de Flor e Luna
When one day Rosaflor arrived at the ranchQuando um dia Rosaflor chegou no rancho
Small world in a deep corridorPequeno mundo num fundão de corredor
She saw a saddled bay horseEnxergou um pingo baio encilhado
And a gaucho with a dappled horse on the reinsE um gaúcho com um gateado no fiador
Mariano Luna, the tamer, followed the windsMariano Luna domador seguia os ventos
Bringing gentle horses to trade along the roadsTrazendo mansos pra cambiar pelas estradas
And Rosaflor, the youngest daughter of NicoE Rosaflor filha mais moça do seu Nico
Washed clothes by the water's edgeLavava roupa junto às pedras da aguada
Rosaflor with a gentle smile and good eveningRosaflor num riso manso e buenas noite
Entered the ranch with her eyes full of desireEntrou no rancho com seus olhos de querer
Mariano Luna and his worn-out clothesMariano Luna e suas pilchas já puídas
Told the girl another good evening without saying, without sayingDisse a moça um outro buenas sem dizer, sem dizer
Mariano Luna, who had the moon in his eyesMariano Luna que tinha lua nos olhos
Gave that brightness to her eyesEntregou esse clarão aos olhos dela
And extinguished the extreme light that containedE apagou a luz extrema que continha
From the other moon that appeared in the windowDa outra lua que apontava na janela
The washerwoman knew little about moonsA lavadeira pouco sabia das luas
And even less about the looks they haveE ainda menos dos olhares que elas têm
And then she discovered in the eyes of the wandererE descobriu então nos olhos do andante
That even flowers don't know much about loveQue de amores nem as flores sabem bem
That even flowers don't know much about loveQue de amores nem as flores sabem bem
The tamer who only knew about these fieldsO domador que só sabia desses campos
Knew little about the blue that comes from flowersSabia pouco do azul que vem das flores
But he discovered after miles of roadsMas descobriu depois de léguas de estradas
That he had not taken care of his loves for a long timeQue há muito tempo não cuidava seus amores
The rustic ranch was adorned with flower and moonDe flor e luna se enfeitou o rancho tosco
Small world in a deep corridorPequeno mundo num fundão de corredor
Which unknowingly became clearer and quieterQue sem saber ficou mais claro e mais silente
After the moon leaned over the flowerDepois que lua debruçou-se sobre a flor
The road was left with no one to leaveFicou a estrada sem ninguém pra ir embora
And wide smiles different from the usualE risos largos diferentes do normal
A gentle bay horse grazing in the pastureUm baio manso pastando pelo potreiro
And clean bombachas hanging on the clothesline, on the clotheslineE bombachas limpas pendurada no varal, no varal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jairo Lambari Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: