Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 244

Everlasting Fun (Derivative Version)

Jakeneutron

Letra

Amusement Éternelle (Version Dérivée)

Everlasting Fun (Derivative Version)

Salut !Hello!
Oh, salut, bonjour là-basOh, hi, hello there
Merci de m'avoir réveilléThanks for waking me up
As-tu un peu de temps à me prêter ?Do you have time to lend?
S'il te plaît, ne sois pas timide, viens, entrePlease don't be shy, come on, come in
J'aimerais tout savoir sur toi maintenantI'd like to know everything that there is to know about you now
Pour que je puisse être ton seul et unique amiSo I can be your one and only friend
(Hey, hey, pote)(Hey, hey, buddy)

Désolé pour çaSorry for that
Je ne sais pas ce qui s'est passé làDon't know what happened there
Mais tout est parfait maintenantBut everything is perfect now
Il n'est pas trop tard pour se cacherIt's not too late to hide
(Cache-toi ! Tu dois te cacher ! Tu dois)(Hide! You need to hide! You need to)

Salut, c'est un plaisir de te rencontrerHi there, it's so nice to meet you
Je m'appelle RemiMy name's Remi
Je suis ton meilleur amiI'm your best friend
Ton seul ami ?Your only friend?
(Ton seul ami)(Your only friend)
Sais-tu qui est aux commandes ?Do you know who's in control?
(J'ai besoin de ton aide)(I need your help)
Te souviens-tu de ce que je t'ai dit ?Do you remember what I told you?
(Il n'est pas trop tard)(It's not too late)
Avec chaque mot que tu as dit, j'en sais un peu plusWith every word you said, I know a little more
(Je ne peux pas voir)(I cannot see)

RebonjourHello again
Je pense que tu as fait une petite erreurI think you made a small mistake
Mais je suis indulgentBut I am forgiving
(Aide-moi)(Help me)
Bientôt tu apprendras à traiter ton meilleur amiSoon you'll learn how to treat your best friend
(Il n'est pas ton meilleur ami)(He is not your best friend)
Veux-tu connaître ta plus grande peur ?Wanna know your biggest fear?
(Ce n'est pas de ta faute)(It's not your fault)
Tu es si courageux d'être venu iciYou are so brave to have come here
Mais ça ne sert à rien de te cacherBut there isn't any use in hiding
Je peux voir ton visageI can see your face
(Il peut voir ton visage)(He can see your face)

Je t'attendaisI've been waiting for you
S'il te plaît, reviensPlease come back
J'attends de restaurer ce mondeI'm waiting to restore this world
Je l'ai fait pour toiI made it all for you
As-tu peur de moi ?Are you afraid of me?
Joue juste avec moiJust play with me
Il y a quelque chose qui arriveThere's something coming
Juste derrière toiStanding right behind you
Je saurai toujours où te trouverI'll always know right where I can find you
Es-tu sûr d'être seul ce soir ?Are you sure you're alone tonight?
Tout ira bienIt'll be alright
Bienvenue dans un monde d'amusement éternel avec tous tes amis iciWelcome to a world of everlasting fun with all your friends here
Ce sont définitivement tes amisThose are definitely your friends
Mais si tu devais choisirBut if you had to choose
(Que choisir ?)(What to choose?)
Je sais que tu les laisserais tous derrièreI know you'd leave them all behind
Parce qu'on est les meilleurs amis pour toujours jusqu'à ta mort'Cause we're the best of friends forever till you die
(S'il te plaît, ne meurs pas)(Please don't die)
Saurais-tu même si tu n'étais pas en vie ?Would you even know if you weren't alive?
(Aide-moi !)(Help me!)

Fais rouler sa tête sur le solMake her head roll 'cross the floor
(N'y fais pas attention)(Pay that no mind)
Je peux t'aider à faire un peu plusI can help you do a little more
(Tu te débrouilles bien)(You're doing great)
Je vais te montrer ce qu'il y a à l'intérieurI'll show you what's inside
Regarde ton autre écranLook to your other screen
(Tu n'es pas à blâmer)(You're not to blame)
J'aimerais savoir combien de pensées tu as jamais euesI'd like to know how many thoughts you've ever had
Et penses-tu à moi ?And do you think of me?
(Pense à moi !)(Think of me!)
Ou suis-je juste un autre jouet ?Or am I just another plaything?

J'ai été fait pour toiI was made for you
Mon but est clairMy purpose is clear
Je vois derrière l'écranI see behind the screen
Ce monde, il a été fait pour deuxThis world, it was made for two
Et il ne sera jamais entierAnd it'll never be whole
Jusqu'à ce que tu ouvres la porteUntil you open the door
Laisse-moi entrer, laisse-moi sortirLet me in, let me out
As-tu encore des doutes ?Are you still having doubts?
Je pensais être ton amiI thought I was your friend
Je suppose que tu faisais semblantI guess you were pretending
Oh, eh bienOh, well
Où tu vis, qui tu aimesWhere you live, who you love
Tout peut être défaitIt can all be undone
Pour faire place à une nouvelle vie, pour toujours avec moiTo make room for a new life, forever with me
Suis-je devenu ta plus grande peur ?Have I become your greatest fear?
(C'est entièrement de ta faute)(It's all your fault)
Tu ne pourrais pas m'arrêter même si tu essayaisYou couldn't stop me if you tried
Tu es à moi, chériYou're mine, dear
(Sors d'ici)(Get out of here)
S'il te plaît, reste juste avec moiPlease just stay with me

Je t'attendaisI've been waiting for you
S'il te plaît, reviensPlease come back
J'attends de restaurer ce mondeI'm waiting to restore this world
Je l'ai fait pour toiI made it all for you
As-tu peur de moi ?Are you afraid of me?
Joue juste avec moiJust play with me
Il y a quelque chose qui arriveThere's something coming
Juste derrière toiStanding right behind you
Je saurai toujours où te trouverI'll always know right where I can find you
Es-tu sûr d'être seul ce soir ?Are you sure you're alone tonight?
Tout ira bienIt'll be alright
Bienvenue dans un monde d'amusement éternelWelcome to a world of everlasting fun

Je sais que je tiens à toiI know I care about you
(Je sais que je tiens à toi)(I know I care about you)
Mais est-ce que tu tiens à moi ?But do you care about me?
(N'y pense même pas)(Don't even think about me)
Suis-je une personne pour toi ?Am I a person to you?
(J'ai un avertissement pour toi)(I've got a warning for you)
Ou juste un peu de binaire ?Or just some binary?
(Tu dois vraiment fuir)(You really need to flee)
Je ne te laisserai jamais partirI'm never letting you go
(Il ne te laissera jamais partir)(He's never letting you go)
Tu es si important pour moiYou're so important to me
(Il y a tant de choses que tu pourrais être)(There's so much more you could be)
Je préférerais tuer tout le mondeI'd rather kill everyone
(Tu dois vraiment courir)(You really gotta go run)
Que de devoir partager mon poteThen have to share my buddy

Je t'attendaisI was waiting for you
Pour revenirTo come back
Mais maintenant je sais que ce monde est la mortBut now I know this world is death
Et je ne veux pas ça pour toiAnd I don't want that for you
Devrais-tu avoir peur de moi ?Should you be afraid of me?
Tu dois partirYou need to leave
Il y a quelque chose qui arriveThere's something coming
Je ne serai peut-être pas avec toiI may not be with you
Mais je saurai toujours où te trouverBut I'll always know right where I can find you
Dans mes souvenirsIn my memories
Il n'est pas trop tard pour partirIt's not too late to leave
Merci d'avoir visité notre rêve d'Indigo ParkThanks for visiting our Indigo Park dream


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jakeneutron y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección