Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 259

Glued To Your Screen

Jakeneutron

Letra

Significado

Pegado a Tu Pantalla

Glued To Your Screen

Amo la teleI love TV
(Amo la tele)(I love TV)
Amo la teleI love TV
(Amo la tele)(I love TV)

¡Hola, gente!Hey there, folks
Es genial tener a tanta gente aquí esta nocheIt's really nice to have such a large crowd in the night
Tenemos un show increíble que va a deslumbrar y brillarWe got a real nice show that'll dazzle and glow
Así que agradezcan a estos tres, y agárrense fuerteSo thank these three, and hang on tight

Tenemos una pizarra nuevaWe got a whole new board
Y esta tecnología de puntaAnd this cutting-edge tech
Que seguro va a deslumbrar a la vistaThat is sure to dazzle on-sight
Todos los juegos, sin trucos, excepto los cuestionarios más locosAll games, no tricks, except the quizziest quizzes
Vas a querer quedarte aquí toda la nocheYou're gonna wanna be here all night long

Sé que ha pasado un tiempo, así que no toques ese dialI know it's been a while, so don't touch that dial
Y no dejes de sonreírAnd don't stop those smiles
(Uh, supongo que un juego no haría daño)(Uh, I guess one game wouldn't hurt)
¡Fantástico! MikeFantastic! Mike

Enciendan las luces, comencemos el showHit the lights, commence the show
Tenemos a nuestras estrellas y son todos unos profesionalesWe've got our stars and they're all pros
Un juego más, solo una ronda másOne more game, just one more round
Te mostraré por qué deberías quedarteI'll show you why you should stick around

Para oírte animar (¡ah!), para oírte gritarTo hear you cheer (ah!), to hear you scream
Solo sonríe en cuatro por tresJust grin your teeth in four-by-three
Así que si amas tu teleSo if you love your TV
Entonces quédate pegado a tu pantallaThen stay glued to your screen

¡Dilo conmigo, gente!Say it with me, folks!
¡Amo la tele!I love TV!
(Amo la tele!)(I love TV!)

¿Y qué piensas de la pizarra?So what'd ya think of the board?
Vamos a contar los puntosLet's tally the score
Sí, el medidor de diversión está fuera de controlYeah, the fun-meter's out of sight

Estás pensando: amo la teleYou're thinkin': I love TV
Previene la tristeza y la melancolíaPrevents the sad and glooby
Los soñadores están juntos esta nocheBack together are the dreeumurs tonight

Sé que nunca te aburrirásI know you'll never get bored
Tengo mucho más preparadoI got a lot more in store
Transmisión de cada uno de tus deleitesBroadcast of your every delight

Vamos, Kris, sabes que me conocíasCome on now, Kris, ya know ya knew me
Antes del príncipe y SusieBefore the prince and Susie
Solo piensa un poco hacia atrásJust think a little back
Y lo recordarásAnd you'll remember that

Tengo un juego para tiI've got a game for you
¿Recuerdas ser el jugador dos?Remember being player two?
¿No fue todo un gran momento?Wasn't all that a ball?
Yo lo recuerdo todoI remember it all

¿Qué tal un programa de cocina?How 'bout a cooking show?
Tu mamá lo ponía, ¿verdad?Your mom put that on though
Pero, ¿no es todo esto divertido?But isn't this all fun?
Nunca terminemosLet's never be done

(Oye, amigo)(Hey, dude)
(Esto es súper divertido y todo)(This is super fun and all)
(Pero necesitamos volver a nuestras aventuras)(But we do need to get back to our adventures)
(¿Puedes apurarte?)(So can you like hurry up?)

Enciendan las luces, comencemos el showHit the lights, commence the show
Tenemos a nuestras estrellas y no pueden irseWe've got our stars and they're all pros
Dos juegos más, solo dos rondas másTwo more games, just two more rounds
Te mostraré por qué deberías quedarteI'll show you why you should stick around

Para oírte animar (¡ah!), para oírte gritarTo hear you cheer (ah!), to hear you scream
Solo sonríe en cuatro por tresJust grin your teeth in four-by-three
Así que si amas tu teleSo if you love your TV
Entonces quédate pegado a tu pantallaThen stay glued to your screen

¿Por qué querrías irteWhy would you wanna leave
Del calor de tu tele?The warmth of your TV?
¿No te relajarás en el recuerdo?Won't you relax in the memory?
No es solo nostalgia para míIt's not just nostalgia to me

¿No te da pena un CRT?Won't you pity a CRT?
Que está roto y solitarioWho's broken down and lonely
¿No se supone que así debería ser?Isn't this how it's supposed to be?

Enciendan las luces, comencemos el showHit the lights, commence the show
Tenemos a nuestras estrellas y no pueden irseWe've got our stars and they can't go
Todos los juegos, solo todas las rondasAll the games, just all the rounds
Te mostraré que puedo hacer que te quedesI'll show you I can make you stick around

Para oírte animar (¡ah!), para oírte gritarTo hear you cheer (ah!), to hear you scream
Solo sonríe en cuatro por tresJust grin your teeth in four-by-three
Más te vale amar tu teleYou better love your TV
Y quedarte pegado a tu pantallaAnd stay glued to your screen

Por favor, dilo conmigo, oh-woahPlease say it with me, oh-woah
¡Amo la tele! (¡Amo la tele!)I love TV! (I love TV!)
¡Amo la tele! (¡Amo la tele!)I love TV! (I love TV!)
Quédate pegado a tu pantallaStay glued to your screen

Escrita por: Jakeneutron / Cloudsave / Midnight Drift. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jakeneutron y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección