Traducción generada automáticamente

Glued To Your Screen
Jakeneutron
Collé à ton écran
Glued To Your Screen
J'adore la téléI love TV
(J'adore la télé)(I love TV)
J'adore la téléI love TV
(J'adore la télé)(I love TV)
Salut les amisHey there, folks
C'est vraiment chouette d'avoir une si grande foule ce soirIt's really nice to have such a large crowd in the night
On a un super show qui va éblouir et brillerWe got a real nice show that'll dazzle and glow
Alors remerciez ces trois-là, et accrochez-vous bienSo thank these three, and hang on tight
On a un tout nouveau plateauWe got a whole new board
Et cette technologie de pointeAnd this cutting-edge tech
Qui va vraiment éblouir sur placeThat is sure to dazzle on-sight
Tous les jeux, pas de trucs, sauf les quiz les plus fousAll games, no tricks, except the quizziest quizzes
Vous allez vouloir rester ici toute la nuitYou're gonna wanna be here all night long
Je sais que ça fait un moment, alors ne touchez pas ce boutonI know it's been a while, so don't touch that dial
Et ne stoppez pas ces souriresAnd don't stop those smiles
(Euh, je suppose qu'un jeu ne ferait pas de mal)(Uh, I guess one game wouldn't hurt)
Fantastique ! MikeFantastic! Mike
Éteins les lumières, commence le showHit the lights, commence the show
On a nos stars et elles sont toutes prosWe've got our stars and they're all pros
Un jeu de plus, juste un tour de plusOne more game, just one more round
Je vais te montrer pourquoi tu devrais resterI'll show you why you should stick around
Pour t'entendre applaudir (ah !), pour t'entendre crierTo hear you cheer (ah!), to hear you scream
Souris à pleines dents en quatre par troisJust grin your teeth in four-by-three
Alors si tu aimes ta téléSo if you love your TV
Reste collé à ton écranThen stay glued to your screen
Dis-le avec moi, les amis !Say it with me, folks!
J'adore la télé !I love TV!
(J'adore la télé !)(I love TV!)
Alors, qu'est-ce que tu penses du plateau ?So what'd ya think of the board?
Faisons le scoreLet's tally the score
Ouais, le compteur de fun est hors de vueYeah, the fun-meter's out of sight
Tu penses : j'adore la téléYou're thinkin': I love TV
Ça éloigne le triste et le morosePrevents the sad and glooby
Les rêveurs sont de retour ce soirBack together are the dreeumurs tonight
Je sais que tu ne t'ennuieras jamaisI know you'll never get bored
J'ai encore plein de surprises en réserveI got a lot more in store
Diffusion de tous tes plaisirsBroadcast of your every delight
Allez maintenant, Kris, tu sais que tu me connaissaisCome on now, Kris, ya know ya knew me
Avant le prince et SusieBefore the prince and Susie
Repense un peuJust think a little back
Et tu te souviendras de çaAnd you'll remember that
J'ai un jeu pour toiI've got a game for you
Tu te souviens d'être le joueur deux ?Remember being player two?
C'était pas si mal, non ?Wasn't all that a ball?
Je me souviens de toutI remember it all
Que dirais-tu d'une émission de cuisine ?How 'bout a cooking show?
Ta mère mettait ça, non ?Your mom put that on though
Mais n'est-ce pas tout ça amusant ?But isn't this all fun?
Ne finissons jamaisLet's never be done
(Hey, mec)(Hey, dude)
(C'est super amusant et tout)(This is super fun and all)
(Mais on doit retourner à nos aventures)(But we do need to get back to our adventures)
(Alors tu peux te dépêcher ?)(So can you like hurry up?)
Éteins les lumières, commence le showHit the lights, commence the show
On a nos stars et elles ne peuvent pas partirWe've got our stars and they're all pros
Deux jeux de plus, juste deux tours de plusTwo more games, just two more rounds
Je vais te montrer pourquoi tu devrais resterI'll show you why you should stick around
Pour t'entendre applaudir (ah !), pour t'entendre crierTo hear you cheer (ah!), to hear you scream
Souris à pleines dents en quatre par troisJust grin your teeth in four-by-three
Alors si tu aimes ta téléSo if you love your TV
Reste collé à ton écranThen stay glued to your screen
Pourquoi voudrais-tu partirWhy would you wanna leave
De la chaleur de ta télé ?The warmth of your TV?
Ne veux-tu pas te détendre dans le souvenir ?Won't you relax in the memory?
Ce n'est pas juste de la nostalgie pour moiIt's not just nostalgia to me
Ne veux-tu pas avoir pitié d'un CRT ?Won't you pity a CRT?
Qui est cassé et seulWho's broken down and lonely
N'est-ce pas comme ça que ça devrait être ?Isn't this how it's supposed to be?
Éteins les lumières, commence le showHit the lights, commence the show
On a nos stars et elles ne peuvent pas partirWe've got our stars and they can't go
Tous les jeux, juste tous les toursAll the games, just all the rounds
Je vais te montrer que je peux te faire resterI'll show you I can make you stick around
Pour t'entendre applaudir (ah !), pour t'entendre crierTo hear you cheer (ah!), to hear you scream
Souris à pleines dents en quatre par troisJust grin your teeth in four-by-three
Tu ferais mieux d'aimer ta téléYou better love your TV
Et reste collé à ton écranAnd stay glued to your screen
S'il te plaît, dis-le avec moi, oh-woahPlease say it with me, oh-woah
J'adore la télé ! (J'adore la télé !)I love TV! (I love TV!)
J'adore la télé ! (J'adore la télé !)I love TV! (I love TV!)
Reste collé à ton écranStay glued to your screen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jakeneutron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: