Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshizora no Requiem
Jam Project
Réquiem del Cielo Estrellado
Hoshizora no Requiem
Kigatsukeba itsu no manika en algún momento, bajo el interminable cielo...
きがつけばいつのまにかはてしないあらの
Kigatsukeba itsu no manika hateshinai arano
Lejos, lejos, quiero dormir
Far away Far away ねむりたい
Far away Far away nemuritai
Bajo la luna inclinada, miraba al cielo
かたむいたつきのしたでそらをみあげていた
Katamuita tsuki no shita de sora wo miageteita
A donde vaya, a donde vaya
Where I go Where I go
Where I go Where I go
La arena... el amigo...
さなは...ともは
Sana wa... tomo wa
Florece, flor de vida, crece
さきほこれいのちのはなよわかさよ
Sakihokore inochi no hana yo wakasayo
Aunque caiga aquí y ahora, tú tienes un mañana
いまここにたおれてもおまえにはあすがある
Ima koko ni taorete mo omae ni wa asu ga aru
La luz que se derrama
ふりそそぐひかりよ
Furi sosogu hikariyo
Estrellas eternas
えいえんのほしたちよ
Eien no hoshi tachiyo
Por favor, siempre cuídalas
どうかずっといつまでもみまもっていて
Douka zutto itsuma demo mimamotteite
La tristeza que se cuela por las grietas de la vanidad, días felices y más
ゆうびのすきまぬけるすなさしあわせなひびなど
Yuubi no sukima nukeru sunasa shiawase na hibi nado
Lejos, lejos, ilusiones
Far away Far away まぼろしよ
Far away Far away maboroshiyo
Volveremos a caminar hacia un camino desconocido
ぼくらはまたあるきだすよみてしないみちへ
Bokura wa mata aruki dasuyo miteshinai michi e
Así que al menos, sueña por un momento
だからせめてひとときのゆめを
Dakara semete hito toki no yume wo
Ahora duerme, corazón sincero, crece
さあねむれいちずなこころわかさよ
Saa nemure ichizu na kokoro wakasayo
Algún día, hasta que te quedes sin fuerzas, sigue de pie
いつかちからつきてたちどまるそのひまで
Itsuka chikara tsukite tachidomaru sono hi made
La luz interminable
たえずたえまないひかりよ
Taezu taemanai hikari yo
Estrellas eternas
えいえんのほしたちよ
Eien no hoshi tachiyo
Por favor, sigue iluminando este camino siempre
どうかずっとこのみちをてらしつづけていて
Douka zutto kono michi wo terashi tsudzuke teite
A los guerreros heridos, la luz de las estrellas
きずついたせんしにほしのひかりを
Kizutsuita senshi ni hoshi no hikari wo
Una canción de paz llena de compasión y amor
いたわりにみちたやすらぎのうたをあいを
Itawari ni michita yasuragi no uta wo ai wo
Kigatsukeba itsu no manika en algún momento, bajo el interminable cielo...
きがつけばいつのまにかはてしないあらの
Kigatsukeba itsu no manika hateshinai arano
Lejos, lejos, quiero dormir
Far away Far away ねむりたい
Far away Far away nemuritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: