Transliteración y traducción generadas automáticamente

Get over the Border
Jam Project
Sobrepasar la Frontera
Get over the Border
¿Qué demonios estabas haciendo? Siempre estabas mirando aquí
いったいなにをしていたんだずっとここでみていたんだ
Ittai nani wo shiteitanda zutto koko de miteitanda
En este lado de la frontera, siempre estabas mirando la frontera
きょうかいせんのこちらがわできょうかいせんをみていたんだ
Kyoukaisen no kochira gawa de kyoukaisen wo miteitanda
¿Quién demonios eres? ¿Quién demonios soy yo?
いったいきみはどなたですかいったいぼくはどいつですか
Ittai kimi wa donata desu ka ittai boku wa doitsu desu ka
Sí, no somos el mesías, nadie puede salvarnos
そうさぼくらはメシアじゃないだれもすくえないよ
Sousa bokura wa messiah jyanai dare mo suku e nai yo
Lo entiendo... Lo entiendo...
わかっているんだ...... わかっていたんだ
Wakatteirunda...... Wakatteitanda
[No puedes permitirte perder, mira la verdad con ojos limpios]
[うしなうことになれてちゃだめさよごれないひとみでしんじつをみつめろ]
[Ushinau koto ni naretechya dame sa yogorenai hitomi de shinjitsu wo mitsumero]
¿Tú crees en los dioses? ¿Los dioses te salvarán?
きみはかみをしんじますかかみはきみをすくいますか
Kimi wa kami wo shinjimasu ka kami wa kimi wo suku imasu ka
Es difícil de entender, nadie puede alcanzar el sol allí
おもくなぐむはたれこみそこにたいようはのぼらない
Omoku nagumu wa tare komi soko ni taiyou wa nobora nai
¿Tú crees en el amor? ¿Qué buscas en mí?
きみはあいをしんじますかぼくになにをもとめますか
Kimi wa ai wo shinjimasu ka boku ni nani wo motomemasu ka
¿Qué podemos hacer en este momento?
ぼくらなにができるだろういまこのときに
Bokura nani ga dekiru darou ima kono toki ni
No lo olvidaré... No lo olvidaré...
わすれちゃいないよ...... わすれちゃいないよ
Wasurechyainai yo...... Wasurechyainai yo
Podemos encontrar un camino, podemos encontrar un camino
We can find a way We can find a way
We can find a way We can find a way
¡Sobrepasa ahora! Cruza la línea fronteriza que nos separa
Get over Now! のりこえろぼくらをひきさくBorderline
Get over Now! Nori koero bokura wo hiki saku Borderline
Oh oh, oh oh, nos elevaremos
Oh oh Oh oh ふきとばすんだ
Oh oh Oh oh fuki tobasunda
¡Vamos! No soltaré la mano que tomaste una vez más
Come on Now! もうにどとにぎりったそのてはなさないよ
Come on Now! mou ni do to nigiritta sono te hanasanai yo
Oh oh, oh oh, aunque ahora sea un sueño inalcanzable, algún día en un nuevo mundo
Oh oh Oh oh いまはかなわないゆめでもいつかあたらしいせかいで
Oh oh Oh oh ima wa kanawanai yume demo itsuka atarashii sekai de
Seguramente podremos alcanzarlo
きっとぼくらはつかみとれる
Kitto bokura wa tsukami toreru
¡Te doy amor! Te doy mi amor
Give you love! I give you my love
Give you love! I give you my love
Aún hoy en día, todos en el mundo están distraídos
やっぱりいまもせかいじゅうはだれもかれもむかんしんで
Yappari ima mo sekaijyu wa dare mo kare mo mukanshin de
Preocupados por el precio de la gasolina, obsesionados con las calorías
ガソリンのたんかをなげいてゆうちょくにcaloryきにしてる
Gasorin no tanka wo nageite yuuchoku ni calory ki ni shiteru
Mi mapa se ha roto, tal vez no pueda volver a él
ぼくにちずはやぶれてんだもうにどともどせないかもね
Boku ni chizu wa yaburetanda mou ni do to modosenai kamo ne
El país está en conflicto, se devuelven los golpes
おおくにははけんをあらそいまたくりかえす
Ookuni wa haken wo arasoi matakuri kaesu
Deberíamos entenderlo... Deberíamos entenderlo...
わかっているはずさ...... わかっているはずさ
Wakatteiru hazu sa...... Wakatteiru hazu sa
Podemos encontrar un camino, podemos encontrar un camino
We can find a way We can find a way
We can find a way We can find a way
¡Recupéralo! Recuperemos las ideales que nos dieron
Take it back! とりもどせぼくらがあげたりそうを
Take it back! torimodo se bokura ga ageta risou wo
Oh oh, oh oh, nos levantaremos
Oh oh Oh oh たちあがるんだ
Oh oh Oh oh Tachiagarun da
¡Vamos! Apresúrate, cruza la línea y corre
Come on Now! さあいそげLineをこえてはしるのさ
Come on Now Saa isoge Line wo koete hashiru no sa
Oh oh, oh oh, aunque ahora no podamos ver los colores, algún día en un nuevo futuro
Oh oh Oh oh いまはえがけないいろでもいつかあたらしいみらいで
Oh oh Oh oh Ima wa egakenai iro demo itsuka atarashii mirai de
Seguramente brillaremos
きっとかがやきをはなつだろう
Kitto kagayaki wo hanatsu darou
¡Te doy amor! Te doy mi amor
Give you love I give you my love
Give you love I give you my love
¡Chequéalo! ¡Hey hermano, sigue adelante!
Check it out! Hey bro Keep going!
Check it out! Hey bro Keep going!
(Siempre) Quiero expresar estos sentimientos (Lo haremos)
(Aways) つたえたいこのおもい (We gonna do that)
(Aways) tsutaetai kono omoi (We gonna do that)
Mi corazón está contigo (Así que no te rindas)
こころきみとともに (だから Don't give up!)
Kokoro kimi to tomo ni (dakara Don't give up!)
Nunca te rindas (Levántate, ponte de pie, ¡oye!)
けしてあきらめないで (Get up! Stand up! Hey yo!)
Keshite akiramenai de (Get up! Stand up! Hey yo!)
Sigue corriendo
はしりつづけろ
Hashiri tsuzukero
Dime un camino por donde cruzar la línea fronteriza
Tell me a way where we go Cross the Borderline
Tell me a way where we go Cross the Borderline
¡Sobrepasa ahora! Cruza la línea fronteriza que nos separa
Get over Now! のりこえろぼくらをひきさくBorderline
Get over Now! Nori koero bokura wo hiki saku Borderline
Oh oh, oh oh, nos elevaremos
Oh oh Oh oh ふきとばすんだ
Oh oh Oh oh fuki tobasunda
¡Vamos! No soltaré la mano que tomaste una vez más
Come on Now! もうにどとにぎりったそのてはなさないよ
Come on Now! mou ni do to nigiritta sono te hanasanai yo
Oh oh, oh oh, aunque ahora sea un sueño inalcanzable, algún día en un nuevo mundo
Oh oh Oh oh いまはかなわないゆめでもいつかあたらしいせかいで
Oh oh Oh oh ima wa kanawanai yume demo itsuka atarashii sekai de
Seguramente podremos alcanzarlo
きっとぼくらはつかみとれる
Kitto bokura wa tsukami toreru
¡Te doy amor! Te doy mi amor
Give you love! I give you my love
Give you love! I give you my love
[El amor sigue igual, el mundo hoy sigue con sus estúpidas acciones
[あいもかわらずせかいはきょうもひたすらおろかなこういつづけてる
[Ai mo kawarazu sekai wa kyou mo hitasura oroka na koui tsuzuketeru
Pero nosotros, de alguna manera, demostraremos que podemos superarlo una y otra vez]
だけどおれたちなんどはねながされてもいつかぜってえこえてみせるぜ!]
Dakedo oretachi nando wa ne nagasarete mo itsuka zettee koete miseru ze!]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: