Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bonds of Friendship
Jam Project
Bonds of Friendship
とおいゆうぐれのそらにtooi yuugure no sora ni
しずむたいようずっとおいかけてはしってたshizumu taiyou zutto oikakete hashitteta
そんなじかんをおもいだすsonna jikan wo omoidasu
ここにいるなかまとわらいあってるだけでkoko ni iru nakama to warai atteru dake de
そうさみんなちがうばしょにうまれそれぞれのゆめをみるsou sa minna chigau basho ni umare sorezore no yume wo miru
DaysぼくはせいぎにあこがれてひみつきちでねむったDays boku wa seigi ni akogarete himitsu kichi de nemutta
あの日のゆめは(ぼくらのゆめへ)みちびくHOROGURAMUさano hi no yume wa (bokura no yume he) michibiku HOROGURAMU sa
とおまわりころんでもいつかたどりつくtoomawari koron demo itsuka tadori tsuku
だれかがもしも(まよったときは)ぼくらひかりになるよdareka ga moshimo (mayotta toki wa) bokura hikari ni naru yo
どんなちいさなであいでもきっとつむがれるきずなdonna chiisana deai demo kitto tsumugareru kizuna
ほんのささいなできごとhonno sasai na dekigoto
なぜかけんかをしたりゆうさえあやふやでnazeka kenka wo shita riyuu sae ayafuya de
こころひらいてかたるときkokoro hiraite kataru toki
いつもしぜんなほどあまえすぎてしまうんだitsumo shizen na hodo amae sugite shimau'n da
ひとはみんなだれかにささえられだれかのためにいきるhito wa minna dareka ni sasaerare dareka no tame ni ikiru
DearsきみがひとりでいきるってもしおもっていたらDears kimi ga hitori de ikiru tte moshi omotte itara
そのてをぼくに(ゆうきをだして)さしのべてくれるまでsono te wo boku ni (yuuki wo dashite) sashinobete kureru made
あきらめずいつまでもきみをまっているakiramezu itsumademo kimi wo matte iru
ひとつのえがお(つぎのえがおを)はこぶきせきになるよhitotsu no egao (tsugi no egao wo) hakobu kiseki ni naru yo
どんなちいさなCHANSUでもきっとつむがれるきずなdonna chiisana CHANSU demo kitto tsumugareru kizuna
あの日のゆめは(ぼくらのゆめへ)みちびくHOROGURAMUさano hi no yume wa (bokura no yume he) michibiku HOROGURAMU sa
たちどまりやすんでもいつかたどりつくtachidomari yasun demo itsuka tadori tsuku
だれかがもしも(まよったときは)ぼくらひかりになるよdareka ga moshimo (mayotta toki wa) bokura hikari ni naru yo
どんなちいさなであいでもつむごうえいえんのきずなdonna chiisana deai demo tsumugou eien no kizuna
Vínculos de Amistad
En el cielo de la tarde lejana
el sol se hunde, siempre persiguiéndolo, corríamos
Recordando esos momentos
aquí con amigos riendo juntos solamente...
Sí, todos nacimos en lugares diferentes, viendo nuestros propios sueños
Días en los que anhelaba la justicia, durmiendo en un escondite secreto
Los sueños de ese día (nos guían hacia nuestros sueños)
un diagrama que nos lleva por un camino largo
Aunque demos vueltas y caigamos, eventualmente llegaremos
Si alguien se pierde (en momentos de confusión), nos convertiremos en luz
Cualquier pequeño encuentro seguramente tejerá un vínculo
Pequeños incidentes insignificantes
incluso las razones por las que peleamos parecen frágiles
Cuando abres tu corazón y hablas
siempre termino siendo demasiado dependiente
Todos apoyan a alguien, viven por alguien
Queridos, si alguna vez piensas en vivir solo
Extiende tu mano hacia mí (dando valor) hasta que me la ofrezcas
Sin rendirme, siempre te estaré esperando
Un solo sonrisa (se convierte en la próxima sonrisa) se convertirá en un milagro
Cualquier pequeña oportunidad seguramente tejerá un vínculo
Los sueños de ese día (nos guían hacia nuestros sueños)
un diagrama que nos lleva por un camino largo
Aunque nos detengamos y descansemos, eventualmente llegaremos
Si alguien se pierde (en momentos de confusión), nos convertiremos en luz
Cualquier pequeño encuentro seguramente tejerá un vínculo eterno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: