Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 939

Hi no Tori

Jam Project

Letra

Hi no Tori

つばさ、いかづちのいかりにふれたうまれくるほのお...なはひのとりTsubasa, ikadzuchi no ikari ni fureta umare kuru honoo... na wa hi no tori

ずっとずっとおおむかしZutto zutto oomukashi
ひともどうぶつもいのちあるものすべてはひとつhito mo doubutsu mo inochi aru mono subete wa hitotsu

こころはおたがいにつうじあうひびKokoro wa otagai ni tsuuji au hibi
ことだまはすべてあたえていたkotodama wa subete ataete ita

ひとはちからをあいすべきははなるだいち、ちちななるそらへささぐHito wa chikara wo aisubeki haha naru daichi, chichi naru sora he sasagu

いつしかときはすぎおろかなひとがItsushika toki wa sugi oroka na hito ga
すこしすこしずつうまれてきたsukoshi sukoshi zutsu umarete kita

みずからかみとなのりだしMizukara kami to nanori dashi
かぜやあめ、ともだちをあやつりだしkaze ya ame, tomodachi wo ayatsuri dashi

はるかなちへいせんよりあやしいくもがたちこめるHaruka na chiheisen yori ayashii kumo ga tachikomeru
もうすぐあらしがやってくるmousugu arashi ga yatte kuru
にげられないnigerarenai

だいちはかわきかれはてそらはひきちぎられたんだDaichi wa kawaki kare hate sora wa hikichigirareta'n da
もうきずつけないでこのほしはmou kizutsukenaide kono hoshi wa
だれのものdare no mono?

はめつへとつづくカウントダウンくすぶるひだねはexpandHametsu he to tsudzuku countdown kusuburu hidane wa expand
ぼうじゃくぶじんit's too lateboujakubujin it's too late
かえられないkaerarenai

わかりあえるすべはないANBARANSUなそんなせかいWakari aeru sube wa nai ANBARANSU na sonna sekai
いっしょくしょくはつきけんなじょうたいisshoku shokuhatsu kiken na joutai
もうもどれないmou modorenai

はめつへとつづくカウントダウンいかりのほのおがexpandHametsu he to tsudzuku countdown ikari no honoo ga expand
あすへのだいしょうit's too lateasu he no daishou it's too late
さけられないsakerarenai

さいきょうのしかくたちよいまよみがえれSaikyou no shikaku-tachi yo ima yomigaere!
はんぎゃくのこくいんをせおいながらhangyaku no kokuin wo seoi nagara
みらいをきりひらいてかくめいおこせmirai wo kiri hiraite kakumei okose!
はめつのれきしはくりかえされてくhametsu no rekishi wa kurikaesareteku
このじだいにうまれてきたことをのろえkono jidai ni umarete kita koto wo noroe!
けつまつへむかってかそくするうんめいketsumatsu he mukatte kasoku suru unmei

そらがないているかぜはさけびつづけるSora ga naite iru kaze wa sakebi tsudzukeru
いかりにみちたちきゅうのなげきがだいちをつつみこむikari ni michita chikyuu no nageki ga daichi wo tsutsumikomu

なみだはかれはてひとみはやみをみつめNamida wa kare hate hitomi wa yami wo mitsume
おかしたつみのおもさをぼくらははじめてしったのさokashita tsumi no omosa wo bokura wa hajimete shitta no sa

でもほらはいきょのなかなもなきはなのたねがDemo hora haikyo no naka na mo naki hana no tane ga
ちいさな命のめをめぶくのをみつめてごらんchiisana inochi no me wo mebuku no wo mitsumete goran

そうだよきっとぼくらふたたびゆうきをもちSouda yo kitto bokura futatabi yuuki wo mochi
あたらしいこのじだいをいきてゆけるあすをしんじてatarashii kono jidai wo ikite yukeru asu wo shinjite

さあいこうすべてをいまぼくらのほしにたくしSaa ikou subete wo ima bokura no hoshi ni takushi
もういちどあるきだそうmouichido aruki dasou

かみよ!ひとびとにどうかそのてを...」つばさ、ひろげてねがうひのとり"Kami yo! hitobito ni douka sono te wo..." tsubasa, hirogete negau hi no tori

El Ave de Fuego

Alas, nacido del rayo de la ira, el fuego que arde... se llama El Ave de Fuego

Desde tiempos inmemoriales
todos, humanos y animales, somos seres vivos unidos

Los corazones se entienden mutuamente cada día
las palabras nos lo dieron todo

Los seres humanos deben amar la fuerza
a la madre tierra, al padre cielo se ofrecen

Poco a poco, con el tiempo, los necios
han ido naciendo poco a poco

Se autoproclaman dioses
controlan el viento, la lluvia, a sus amigos...

Desde el lejano horizonte, nubes sospechosas se acercan
pronto llegará la tormenta
no se puede huir

La tierra se seca hasta el agotamiento, el cielo está desgarrado
no lastimes más este planeta
¿De quién es?

El countdown hacia la destrucción continúa, la chispa temblorosa se expande
la arrogancia, es demasiado tarde
no se puede cambiar...

No hay forma de entender, un mundo desequilibrado
una situación peligrosa, un punto sin retorno
no se puede volver atrás

El countdown hacia la destrucción continúa, las llamas de la ira se expanden
el precio para el mañana, es demasiado tarde
no se puede evitar...

¡Oh, los más fuertes entre nosotros, resuciten ahora!
llevando la marca de la rebelión
abriendo el futuro, provocando una revolución
la historia de la destrucción se repite
maldiciendo el nacimiento en esta era
acelerando hacia el final...

El cielo llora, el viento sigue gritando
el lamento de la Tierra llena de ira envuelve al planeta

Las lágrimas se secan, los ojos miran la oscuridad
por primera vez entendimos el peso de nuestros pecados

Pero mira, incluso en la ruina, las semillas de flores sin nombre
observa cómo brotan los ojos de pequeñas vidas

Así es, seguramente nosotros también tendremos valor una vez más
creyendo en un nuevo mañana en esta era

Vamos, entreguemos todo a nuestro planeta ahora
comencemos a caminar de nuevo

¡Dios! por favor, extiende tu mano a la gente...

Escrita por: Hironobu Kageyama / Hiroshi Kitadani / Masaaki Endoh / Masami Okui. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección