Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hi no Tori
Jam Project
Hi no Tori
つばさ、いかづちのいかりにふれたうまれくるほのお...なはひのとりTsubasa, ikadzuchi no ikari ni fureta umare kuru honoo... na wa hi no tori
ずっとずっとおおむかしZutto zutto oomukashi
ひともどうぶつもいのちあるものすべてはひとつhito mo doubutsu mo inochi aru mono subete wa hitotsu
こころはおたがいにつうじあうひびKokoro wa otagai ni tsuuji au hibi
ことだまはすべてあたえていたkotodama wa subete ataete ita
ひとはちからをあいすべきははなるだいち、ちちななるそらへささぐHito wa chikara wo aisubeki haha naru daichi, chichi naru sora he sasagu
いつしかときはすぎおろかなひとがItsushika toki wa sugi oroka na hito ga
すこしすこしずつうまれてきたsukoshi sukoshi zutsu umarete kita
みずからかみとなのりだしMizukara kami to nanori dashi
かぜやあめ、ともだちをあやつりだしkaze ya ame, tomodachi wo ayatsuri dashi
はるかなちへいせんよりあやしいくもがたちこめるHaruka na chiheisen yori ayashii kumo ga tachikomeru
もうすぐあらしがやってくるmousugu arashi ga yatte kuru
にげられないnigerarenai
だいちはかわきかれはてそらはひきちぎられたんだDaichi wa kawaki kare hate sora wa hikichigirareta'n da
もうきずつけないでこのほしはmou kizutsukenaide kono hoshi wa
だれのものdare no mono?
はめつへとつづくカウントダウンくすぶるひだねはexpandHametsu he to tsudzuku countdown kusuburu hidane wa expand
ぼうじゃくぶじんit's too lateboujakubujin it's too late
かえられないkaerarenai
わかりあえるすべはないANBARANSUなそんなせかいWakari aeru sube wa nai ANBARANSU na sonna sekai
いっしょくしょくはつきけんなじょうたいisshoku shokuhatsu kiken na joutai
もうもどれないmou modorenai
はめつへとつづくカウントダウンいかりのほのおがexpandHametsu he to tsudzuku countdown ikari no honoo ga expand
あすへのだいしょうit's too lateasu he no daishou it's too late
さけられないsakerarenai
さいきょうのしかくたちよいまよみがえれSaikyou no shikaku-tachi yo ima yomigaere!
はんぎゃくのこくいんをせおいながらhangyaku no kokuin wo seoi nagara
みらいをきりひらいてかくめいおこせmirai wo kiri hiraite kakumei okose!
はめつのれきしはくりかえされてくhametsu no rekishi wa kurikaesareteku
このじだいにうまれてきたことをのろえkono jidai ni umarete kita koto wo noroe!
けつまつへむかってかそくするうんめいketsumatsu he mukatte kasoku suru unmei
そらがないているかぜはさけびつづけるSora ga naite iru kaze wa sakebi tsudzukeru
いかりにみちたちきゅうのなげきがだいちをつつみこむikari ni michita chikyuu no nageki ga daichi wo tsutsumikomu
なみだはかれはてひとみはやみをみつめNamida wa kare hate hitomi wa yami wo mitsume
おかしたつみのおもさをぼくらははじめてしったのさokashita tsumi no omosa wo bokura wa hajimete shitta no sa
でもほらはいきょのなかなもなきはなのたねがDemo hora haikyo no naka na mo naki hana no tane ga
ちいさな命のめをめぶくのをみつめてごらんchiisana inochi no me wo mebuku no wo mitsumete goran
そうだよきっとぼくらふたたびゆうきをもちSouda yo kitto bokura futatabi yuuki wo mochi
あたらしいこのじだいをいきてゆけるあすをしんじてatarashii kono jidai wo ikite yukeru asu wo shinjite
さあいこうすべてをいまぼくらのほしにたくしSaa ikou subete wo ima bokura no hoshi ni takushi
もういちどあるきだそうmouichido aruki dasou
かみよ!ひとびとにどうかそのてを...」つばさ、ひろげてねがうひのとり"Kami yo! hitobito ni douka sono te wo..." tsubasa, hirogete negau hi no tori
El Ave de Fuego
Alas, nacido del rayo de la ira, el fuego que arde... se llama El Ave de Fuego
Desde tiempos inmemoriales
todos, humanos y animales, somos seres vivos unidos
Los corazones se entienden mutuamente cada día
las palabras nos lo dieron todo
Los seres humanos deben amar la fuerza
a la madre tierra, al padre cielo se ofrecen
Poco a poco, con el tiempo, los necios
han ido naciendo poco a poco
Se autoproclaman dioses
controlan el viento, la lluvia, a sus amigos...
Desde el lejano horizonte, nubes sospechosas se acercan
pronto llegará la tormenta
no se puede huir
La tierra se seca hasta el agotamiento, el cielo está desgarrado
no lastimes más este planeta
¿De quién es?
El countdown hacia la destrucción continúa, la chispa temblorosa se expande
la arrogancia, es demasiado tarde
no se puede cambiar...
No hay forma de entender, un mundo desequilibrado
una situación peligrosa, un punto sin retorno
no se puede volver atrás
El countdown hacia la destrucción continúa, las llamas de la ira se expanden
el precio para el mañana, es demasiado tarde
no se puede evitar...
¡Oh, los más fuertes entre nosotros, resuciten ahora!
llevando la marca de la rebelión
abriendo el futuro, provocando una revolución
la historia de la destrucción se repite
maldiciendo el nacimiento en esta era
acelerando hacia el final...
El cielo llora, el viento sigue gritando
el lamento de la Tierra llena de ira envuelve al planeta
Las lágrimas se secan, los ojos miran la oscuridad
por primera vez entendimos el peso de nuestros pecados
Pero mira, incluso en la ruina, las semillas de flores sin nombre
observa cómo brotan los ojos de pequeñas vidas
Así es, seguramente nosotros también tendremos valor una vez más
creyendo en un nuevo mañana en esta era
Vamos, entreguemos todo a nuestro planeta ahora
comencemos a caminar de nuevo
¡Dios! por favor, extiende tu mano a la gente...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jam Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: