Traducción generada automáticamente

I'm Here, You're There
Jamil Kazmi
Yo estoy aquí, tú estás ahí
I'm Here, You're There
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejosI'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
¡Justo ahí!Right over there!
Nuestra imagen, imperfecta, el romance se ha idoOur picture, imperfect, the romance is gone.
O tal vez es sólo que ni siquiera estuvo aquí todo el tiempoOr just maybe it's just that it wasn't even here all along.
Tengo el rompecabezas, ninguna pieza, nada más que océanos entreI've got the puzzle, no piece, nothing but oceans between.
Me parece que necesito un barco para navegar por este marIt seems to me i need a ship to navigate this sea.
¿Puedes oírme gritar, dónde en el mundo estás?Can you hear me scream, where in the world are you??
¿Dónde en el mundo estás???Where in the world are you???
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejosI'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
La luz está encendida, estoy en casa, pero tan solaThe light's on, i'm home, but so alone.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
¡Justo ahí!Right over there!
Tatoe donna ni tooku wa nare tatteTatoe donna ni tooku wa nare tatte
Kimi a no keshiki ga kawa tatteKimi to no keshiki ga kawa tatte
jaa ne» «genki de ne"jaa ne" "genki de ne"
Itsumo no egao de tsuyogatteItsumo no egao de tsuyogatte
Demo boku ga inakute daijoubu ka naa?Demo boku ga inakute daijoubu ka naa?
Naiteru kimi wa mitakunai naaNaiteru kimi wa mitakunai naa
¿Sonna no muri da yo ne? ¿Naite Shimau yo ne?Sonna no muri da yo ne? naite shimau yo ne?
Zutto tonari ni itai no ga honneZutto tonari ni itai no ga honne.
Kimi no kokoro ga «pokii» a oreruKimi no kokoro ga "pokii" to oreru
Chiisana to ga kikitoreru kyori ni... itai yoChiisana oto ga kikitoreru kyori ni.... itai yo
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejosI'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
La luz está encendida, estoy en casa, pero tan solaThe light's on, i'm home, but so alone.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
¡Justo ahí!Right over there!
Y todos estos océanos de emocionesAnd all these oceans of emotions,
Me confortan, y no sé cómo voy a dormir esta nocheThey comfort me, and i don't know how i'll sleep tonight.
Aitai hito ni sugu aenai aAitai hito ni sugu aenai to
Sekai wa semai a omoe naiSekai wa semai to omoe nai
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejosI'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejosI'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?I miss you, where do we go from here?
Kono kyori no imi o sagashi nagaraKono kyori no imi o sagashi nagara
Zutto kimi o omotteru yoZutto kimi o omotteru yo
¡Justo ahí!Right over there!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamil Kazmi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: