Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333.899

Seven Days In Sunny June

Jamiroquai

Letra

Significado

Sept jours sous le soleil de juin

Seven Days In Sunny June

Les cailloux que t'as disposésThe pebbles you've arranged
Dans le sable, c'est bizarreIn the sand they're strange
Ils me parlent comme des constellations quand on est allongés iciThey speak to me like constellations as we lie here
Y'a une magie que je peux pas saisirThere's a magic I can't hold
Ton sourire doré comme du mielYour smile of honey gold
Et t'as jamais l'air d'en manquerAnd that you never seem to be in short supply of

Ooh, alors, bébé, allons-yOoh, so, baby, let's get it on
On boit du vin et on fait passer le tempsDrinking wine and killing time
Assis sous le soleil d'étéSitting in the summer Sun
Tu sais que je t'ai voulu si longtempsYou know I've wanted you so long
Pourquoi t'as dû me balancer cette bombe ?Why'd you have to drop that bomb on me?

Jours paresseux, poupées follesLazy days, crazy dolls
T'as dit qu'on était amis depuis trop longtempsYou said we've been friends for too long

Sept jours sous le soleil de juinSeven days in sunny June
Ont suffi à faire fleurirWere long enough to bloom
Les fleurs de la robe d'été que tu portais au printempsThe flowers on the summer dress you wore in spring
La façon dont on riait ensembleThe way we laughed as one
Et puis t'as balancé la bombeAnd then you dropped the bomb
Que je sais que tu me connais trop pour qu'on ait quelque choseThat I know you too long for us to have a thing

Ooh, alors, bébé, allons-yOoh, so, baby, let's get it on
On boit du vin et on fait passer le tempsDrinking wine and killing time
Assis sous le soleil d'étéSitting in the summer Sun
Tu sais que je t'ai voulu si longtempsYou know I've wanted you so long
Pourquoi t'as dû me balancer cette bombe ?Why'd you have to drop that bomb on me?
(Pourquoi t'as voulu balancer la bombe ?)(Why'd you wanna drop the bomb?)

Ooh, alors, bébé, allons-yOoh, so, baby, let's get it on
On boit du vin et on fait passer le tempsDrinking wine and killing time
Assis sous le soleil d'étéSitting in the summer Sun
Tu sais que je t'ai voulu si longtempsYou know I've wanted you so long
Pourquoi t'as dû me balancer cette bombe ?Why'd you have to drop that bomb on me?
(Pourquoi t'as voulu balancer la bombe ?)(Why'd you wanna drop the bomb?)

Est-ce que ça pourrait être ça ?Could it be this?
Les histoires dans tes yeuxThe stories in your eyes
Racontent des ailes silencieusesTell of silent wings
Tu t'envolerasYou'll fly away on

Sept jours sous le soleil de juinSeven days in sunny June
Ont suffi à faire fleurirWere long enough to bloom
Les fleurs de cette robe rayonnante que tu portais au printempsThe flowers on that sunbeam dress you wore in spring
Ouais, ouaisYeah, yeah
La façon dont on riait ensembleThe way we laughed as one
Pourquoi t'as balancé cette bombe ?Why did you drop that bomb on me?

Ooh, alors, bébé, allons-yOoh, so, baby, let's get it on
On boit du vin et on fait passer le tempsDrinking wine and killing time
Assis sous le soleil d'étéSitting in the summer Sun
Tu sais que je t'ai voulu si longtempsYou know I've wanted you so long
Pourquoi t'as dû me balancer cette bombe ?Why'd you have to drop that bomb on me?

Est-ce que ça pourrait être ça ?Could it be this?
Les bénédictions du chèvrefeuille que tu sembles me montrerThe honeysuckle blessings you seem to show me
Est-ce que ça pourrait être ça ?Could it be this?
Pendant sept jours en juin, j'étais pas seulFor seven days in June I wasn't lonely
Est-ce que ça pourrait être ça ?Could it be this?
T'as jamais pris le temps de dire je t'aimeYou never gave me time to say I love you
Est-ce que ça pourrait être ça ?Could it be this?
Je sais que tu me crois pas, mais c'est tellement vraiI know you don't believe me, but it's so true

Ne t'éloigne pas de moi, filleDon't walk away from me girl
Je lis les histoires dans tes yeuxI read the stories in your eyes
Ne t'éloigne pas de moiDon't you walk away from me
Je lis les histoires dans tes yeuxI read the stories in your eyes
Et tu m'as dit qu'on était amis depuis trop longtemps, ouaisAnd you've been telling me we've been friends for too long, yeah

Je crois que je t'aimeI think I love you
Je crois que je t'aimeI think I love you
Pourquoi t'as voulu balancer la bombe ?Why'd you wanna drop the bomb?

Escrita por: Derrick McKenzie / Günther Janssen / Rob Harris / Solá Akingbolá. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rayssa. Subtitulado por Edson. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamiroquai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección