Traducción generada automáticamente

Where do We Go From Here
Jamiroquai
Où Allons-Nous À Partir D'Ici
Where do We Go From Here
C'est comme ça que l'amour vaThat's the way love goes
Est-ce que ça va te changer de l'intérieurWill it change you inside out
Et puis ça couleAnd then it flows
Vers des endroits inconnus, ouaisTo the places unfamiliar, yeah
Laisse-moi te dire, je te désireLet me tell, I'm hot for you
Tu me désires tellementYou're so hot for me
Alors vas-y ma filleSo get on girl
Allez (x4)Come on (x4)
Je te désireI'm hot for you
Tu me désiresYou're hot for me
Alors vas-ySo get on
Je veux passer à l'acte avec toiI want to get it on with you
Je t'envoie un messageI'm sending you a message
J'espère que tu as le sens de lire entre les lignesI hope you got the sense to read between the lines
Tu sais que derrière ça, il est écrit queYou know that on the back it says that
Pour moi, tu ne sembles jamais trouver le tempsFor me you never seem to find the time
Allez, j'ai attendu tes coups de filCome on I've waited for your phonecalls
Mais tu dois être en ville à t'amuserBut you must be uptown having fun
Quand tu fais ce que tu faisWhen you do that thing you do
Je suis tellement excité aussiI get so exited too
Mais tu ne penses jamais à me demander si je veuxBut you never think to ask me if I want to
Venir avec toiCome with you
Alors chérie, où allons-nous à partir d'ici???So honey where do we go from here???
Tu sais bébéYou know baby
J'essaie de comprendre mais je suis encoreI've been trying to find out but I'm still
Un peu loin de savoirSome way from knowing
Allez, tu sais que c'est vraiCome on, you know I am
Ce n'est pas vraiment clair, non nonIt's not exactly clear, no no
L'amour que tu devrais me donnerThe love you should be giving me
C'est l'amour que tu montres rarementIs the love you're rarely showing
C'est comme ça que l'amour vaThat's the way love goes
C'est comme çaThat's the way
C'est comme ça que ça se passe pour nous deuxThat's the way it goes for me and you
Allez, laisse-moi te le dire maintenantCome on let me tell you now
Je sens que tu me repoussesI feel you're pushing me out
Bientôt je vais perdre ma patience, ma filleSoon I'm gonna lose my patience girl
Je ne comprends pas ce que tu veuxCan't understand what you're about
Parce qu'il n'y a pas de communicationCause there's no communication
Tu dis que tu aimes m'aimer, que tu aimes m'aimerYou say you love to love me, love to love me
Mais tu gardes toujours tes distancesBut you always keep your distance
Alors chérie, raye-moi de ta listeSo honey strike me off your list
Si ton amour vient avec un twistIf your love comes with a twist
Parce que je veux la partie qui est restée sur mes lèvres quand on s'est embrassés pour la première foisCause I want the part that lingered on my lips when we first kissed
Dis-moi, est-ce que tu m'aimes???Say do you love me???
Si c'est le cas, dis-moi quelque choseIf you do tell me something
Et fais-le vrai...And make it true...
Est-ce que tu m'aimesDo you love me
J'ai besoin de le savoir!I need to know!
Bébé, ne peux-tu pas me dire où nous allons???Baby can't you tell me where we're gonna go???
Où allons-nous à partir d'iciWhere do we go from here
J'essaie de comprendre mais je suis encore un peu loin de savoirI've been trying to find out but I'm still some way from knowing
Ce n'est pas vraiment clair, non nonIt's not exactly clear no no
L'amour que tu devrais me donnerThe love you should be giving me
C'est l'amour que tu montres rarementIs the love you're rarely showing
C'est comme ça, c'est comme ça que l'amour va (ouais)That's the, That's the way love goes (yeah)
Et où ça nous mène, eh bien, on ne sait pas (on ne sait pas!)And where it's taking us well we don't know (we dont know!)
Alors avançons tout droitSo lets move straight on ahead
Et tirons la ligne entre nous, ma filleAnd tow in the line between us girl
Je pense que je préférerais rendre cet amour mort!I think I'd sooner make this love dead!
Que de perdre tout mon temps avec toi, ouais!Than waste all my time on you, yeah!
Je perds tout mon temps...I'm wasting all my time...
Je vais apprendre, apprendre, apprendre...I'm gonna learn learn learn...
C'est comme ça que l'amour va...That's the way love goes...
C'est comme çaThat's the way
Ça va me faire tellement malIt's gonna hurt me so bad
Mais je ne laisserai pas paraîtreBut I won't let it show
J'ai le sentiment que ça vaI get the feeling that it's gonna
Me déchirer l'esprit jusqu'à ce que je ne puisse plus respirerTear out my mind till I can no longer breath
Je sais que je vais apprendre, apprendre, apprendre...I know I'm gonna learn learn learn...
C'est comme ça que l'amour va...That's the way love goes...
Où allons-nous à partir d'ici?Where do we go from here?
J'essaie de comprendre mais je suis encore un peu loin de savoirI've been trying to find out but I'm still some way from knowing
Ce n'est pas vraiment clairIt's not exactly clear
L'amour que tu devrais me donnerThe love you should be giving me
C'est l'amour que tu montres rarementIs the love you're rarely showing
Eh bien, c'est comme ça que l'amour va maintenantHey but that's the way love goes now
Tu sais que c'est comme ça que l'amour vaYou know that's the way love goes
Je te désire tellement (x3)I'm so hot for you (x3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jamiroquai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: