Traducción generada automáticamente

L'absence de Gentillesse
Jan Felipe
Das Fehlen von Freundlichkeit
L'absence de Gentillesse
Wir beobachten uns, wir verachten unsOn s'observe, on se méprise
Immer ohne Reue.Toujours sans remords.
Wir entfernen uns, wir verkleiden uns,On s'écarte, on se déguise,
Ängstlich und warum?Craintifs et alors?
Oh, bitterer Weg für die, die sich im Unrecht verstecken.Oh chemin amer pour ceux qui se cachent en tort
Wir umarmen uns und sabbernOn s'embrasse et on salive
Für ein kurzes Glück.Pour un bref bonheur.
Wir halten diese schädlichen Menschen fern,On éloigne ces gens nocifs
Zerschlagen allen Ehren.Brisant tout honneur.
Oh, grausamer Weg für die, die in Tränen schweigen.Oh chemin cruel pour ceux qui se taisent en pleur
Eine Moral jeden Tag,Une morale chaque jour,
Ein gewalttätiges Wort zum Schweigen.Un mot violent pour taire.
Eine Drohung ohne Umwege,Une menace sans détour,
Berühre mich nicht, ich ziehe vor.Ne me touche pas je préfère.
Oh, ein einvernehmlicher Tod für die, die in Angst leben.Oh mort consensuelle pour ceux qui vivent en peur.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Felipe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: