Traducción generada automáticamente

Sete Cores
Jane Duboc
Siete Colores
Sete Cores
Siete ColoresSete Cores
El arcoíris nos recuerda,O arco-íris faz lembrar,
cuando aparece sobre la sierra,quando surge sobre a serra,
el camino hacia un lugar de pazo caminho de um lugar de paz
en la tierra.na terra.
Todos quieren soñar,Todo mundo quer sonhar,
viajero o vagabundo,viajante ou vagabundo,
navegando por los siete colores de luznavegando as sete cores de luz
del mundo.do mundo.
Es el arco de los amores,É o arco dos amores,
el anillo de los poetas;dos poetas é o anel;
es la fuente de los pintores,é a fonte dos pintores,
partitura de un trovador,pauta de um menestrel,
dueño de todos los coloresdono de todas as cores
entre la tierra, el mar y el cielo, ¡ah!entre a terra, o mar e o céu, ah!
Todos quieren soñar,Todo mundo quer sonhar,
viajero o vagabundo,viajante ou vagabundo,
navegando por los siete colores de luznavegando as sete cores de luz
del mundo.do mundo.
Es la luz de Mariana,É a luz de Mariana,
de Bernardo y de Isabel;de Bernardo e de Isabel;
es el juguete de un niñoé brinquedo de criança
como una cometa de papel;que nem pipa de papel;
es entrar en la rueda de la danzaé entrar na roda-dança
en la banda, circo o carrusel, ¡ah!banda, circo ou carrossel, ah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Duboc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: