Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.346

Bom Dia, Belém

Jane Duboc

Letra

Buenos días, Belém

Bom Dia, Belém

Hace mucho que aquí en mi pechoHá muito que aqui no meu peito
Susurran añoranzas azules de tu cieloMurmuram saudades azuis do teu céu
Gotas de ausencia me despiertanRespingos de ausência me acordam
Lavando techos que la lluvia cantóLuando telhados que a chuva cantou
¿Qué has estado haciendo que estás tan coqueta?O que é que tens feito que estás tão faceira?
Más joven que los jóvenes hermanos que dejéMais jovem que os jovens irmãos que deixei
Más sabia que toda la ciencia de la tierraMais sábia que toda a ciência da terra
Más tierra, más dueña, del amor que te diMais terra, mais dona, do amor que eu te dei
¿Dónde anda mi gente, mi río, mi pezOnde anda meu povo, meu rio, meu peixe
Mi sol, mi red, mi tamba-tajáMeu sol, minha rede, meu tamba-tajá
La siesta, el sosiego de la tarde descalzaA sesta, o sossego da tarde descalça
El sueño sudado del amor que se daO sono suado do amor que se dá
Y el rocío invisible de la flor envolviéndoseE o orvalho invisível da flor se embrulhando
Con miedo de las alas del gallo cantandoCom medo das asas do galo cantando
Y un nuevo día va anunciandoE um novo dia vai enunciando
Cantando y atravesando silencios del hogarCantando e varando silêncios do lar

Abrázame fuerte que estoy llegandoMe abraça apertado que eu venho chegando
Sin sol y sin luna, sin rima y sin marSem sol e sem lua, sem rima e sem mar
Cubierta de nieveCoberta de neve
Llevada en el llanto de los vientos que devoranLevada no pranto dos ventos que engolem
Ciudades en el aireCidades no ar
Busco mi barco de vela azuladaProcuro meu barco de vela azulada
Que fue desplumado, desapareciendo sin piedadQue foi depenada, sumindo sem dó
Busco el recuerdo de la infancia en la hierbaProcuro a lembrança da infância na grama
De los campos tranquilos de mi MarajóDos campos tranquilos do meu Marajó
Belém, mi tierra, mi casa, mi sueloBelém, minha terra, minha casa, meu chão
Mi sol de enero a enero, sudandoMeu sol de janeiro a janeiro, a suar
Bésame, abrázameMe beija, me abraça
Que quiero matarQue eu quero matar
La inmensa añoranza que quiere acabar conmigoA imensa saudade que quer me acabar
Sin la procesión de la virgen, sin olor fraganteSem círio da virgem, sem cheiro cheiroso
Sin la lluvia de las dos que no puede faltarSem a chuva das duas que não pode faltar
Siesto añoranzas en la noche abanicandoCochilo saudades na noite abanando
Tu abanico de estrellasTeu leque de estrelas
Belém do ParáBelém do Pará

Escrita por: Adalcinda Camarão / Edyr Proenca. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Duboc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección