Traducción generada automáticamente

Gekkouka (translation)
Janne Da Arc
Fleur de Lune
Gekkouka (translation)
Fleur de LuneMoonlight Flower
J'ai vu des traces de toiI saw traces of you
Dans une fleur qui fleurit tristement.In a sadly blooming flower.
Même si j'aime la pluie,Even though I love the rain,
Aujourd'hui, elle semble si froide.Today it seems so cold.
Fugace, la fleur oscille dans la nuitFaint , fleetingly, the flower sways in the night
Lâchant un soupir, un pétale tombé.Letting out a single sigh, a fallen flower petal
Je ramasse des éclats de lune, décore un rêve et dorsI gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Même si je disperse les sables du tempsEven if I scatter the sands of time
Je sais que je ne pourrai jamais revenir à ces jours.I know I can never return to those days.
J'ai soudain levé les yeux vers le cielI looked up at the sky suddenly
Te cherchant encore une foisSearching again for you
Combien de nuits faudra-t-ilHow many nights will it take
Avant que les larmes deviennent force ?before tears become strength?
Les saisons changent. Les forêts sont teintéesThe seasons change. The forests are stained
Les vents jouent une mélodie. Les pensées débordent.The winds play a tune. Thoughts overflow
Je veux te rencontrer, mon bien-aiméI want to meet you, my beloved
Je veux te toucher, c'est si cruelI want to touch you, it's so cruel
Mais ça ne te parviendra pas, je ne peux pas te le direBut it won't reach you, I can't tell you
Ces choses ne se réaliseront pas, c'est trop loin.These things won't come true, it's too far away.
Tu n'es plus ici.You are no longer here.
La fleur sait qu'elle va mourir et se disperser,The flower knows that it will die and be scattered,
Mais elle vit encore, pleine de vitalité et de couleur.but still it lives on full of vitality and color.
Je ramasse des éclats de lune, décore un rêve et dorsI gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Même si je disperse les sables du tempsEven if I scatter the sands of time
Je sais que je ne pourrai jamais revenir à ces jours.I know I can never return to those days.
Je veux te rencontrer, mon bien-aiméI want to meet you, my beloved
Je veux te toucher, c'est si cruelI want to touch you, it's so cruel
Mais ça ne te parviendra pas, je ne peux pas te le direBut it won't reach you, I can't tell you
Ces choses ne se réaliseront pas, c'est trop loin.These things won't come true, it's too far away.
Tu n'es plus ici.You are no longer here.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: