Transliteración y traducción automáticas
Kaze Ni Notte
Janne D'arc
Montando el Viento
Kaze Ni Notte
Quiero enviar suavemente, al viento, una flor blanca y una oración
そっとかぜにのってしろいはなといのりをとどけたい
sotto kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Seguro que las estrellas caerán, más allá del cielo, una nueva vida nacerá
きっとほしがふってそらのかなたまたあたらしい, いのちうまれ
kitto hoshi ga futte sora no kanata mata atarashii, inochi umare
Un joven que flota en el oscuro mar
くらいうみをただようしょうねん
kurai umi wo tadayou shounen
Las olas cantaron una canción de cuna, adormeciendo la ciudad
なみがうたったこもりうたまちをねむらせた
nami ga utatta komoriuta machi wo nemuraseta
Desde la isla del sur, fluyen débilmente [réquiem]
みなみのしまからかすかにながれる [れくいえむ]
minami no shima kara kasuka ni nagareru [rekuiemu]
Sueños, recuerdos, incluso deseos... son tragados
ゆめもおもいでもねがいさえも... のみこまれ
yume mo omoide mo negai sae mo... nomikomare
Quiero enviar suavemente, al viento, una flor blanca y una oración
そっとかぜにのってしろいはなといのりをとどけたい
sotto kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Ese cielo tan azul que me da mareos
めまいがするほどあおすぎたあのそら
memai ga suru hodo aosugita ano sora
Las nubes de un color triste fluyen
かなしいいろしたくもがながれて
kanashii iro shita kumo ga nagarete
El tiempo derretido pasa, como la arena
とけたじかんはすぎてゆくほらすなのように
toketa jikan wa sugite yuku hora suna no you ni
Algún día, en esta ciudad, las sonrisas de los niños
いつかこのまちにまたこどもたちのえがおが
itsuka kono machi ni mata kodomo tachi no egao ga
Regresarán, pero esa niña ya no volverá
もどったとしてもあのこはもう, かえらない
modotta to shitemo ano ko wa mou, kaeranai
Esperando suavemente la noche, quedándome solo, mi corazón llora en silencio
そっとよるをまってひとりになってちちはしずかになく
sotto yoru wo matte hitori ni natte chichi wa shizuka ni naku
El sonido de las olas que vienen y van, solo es triste
よせてかえすなみおとただかなしくて
yosete kaesu namioto tada kanashikute
Las lágrimas caen, persiguiendo a esa niña hacia el mar
なみだちってはははうみへあのこをおいかけて
namidachi tte haha wa umi e ano ko wo oikakete
Porque el cielo anaranjado se está desvaneciendo
あかねいろのそらながれてしまうから
akane iro no sora nagarete shimau kara
Siempre durmiendo en sueños, viviendo en sueños, muchas luces titilan
ずっとゆめにねむりゆめにいきるいくつものともしび
zutto yume ni nemuri yume ni ikiru ikutsu mo no tomoshibi
En el mar vacío, cierro los ojos y encuentro paz
だれもいないうみめをとじやすらかに
dare mo inai umi me wo toji yasuraka ni
Los pájaros cantan, la vegetación florece, aunque el tiempo fluya
とりがうたいみどりがさきじだいがながれても
tori ga utai midori ga saki jidai ga nagarete mo
No olvidaré el cielo de diciembre
じゅうにがつのそらわすれはしないから
juunigatsu no sora wasure wa shinai kara
Dame más viento, un viento fuerte, para que el alma de esa niña
もっとかぜをくださいつよいかぜをあのこのたましいが
motto kaze wo kudasai tsuyoi kaze wo ano ko no tamashii ga
Pueda elevarse alto y regresar al cielo
たかくのぼるようにそらへかえれるように
takaku noboru you ni sora e kaereru you ni
Quiero enviar, al viento, una flor blanca y una oración
かぜにのってしろいはなといのりをとどけたい
kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Ese cielo tan azul que me da mareos
めまいがするほどあおすぎたあのそら
memai ga suru hodo aosugita ano sora
Que esta oración, en todo el mundo, llegue a su destino
せかいじゅうの, このいのり, とどきますように
sekai juu no, kono inori, todokimasu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne D'arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: