Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.095

Modo de Dizer

Jão

Letra

Significado

Façon de Dire

Modo de Dizer

Je comprends ton remordsEu entendo seu remorso
Les choses que j'ai ditesAs coisas que eu disse
Sont, en effet, intenses à entendreSão, de fato, intensas de ouvir
Je ne contrôle pas ma colère et je parleEu não controlo a minha raiva e falo
Tout ce qui te fait rester iciQualquer coisa que te faça só ficar aqui

Ça a fait mal, je sais, à moi aussiDoeu, eu sei, em mim também
Mais on peut admettre que rien là-dehorsMas dá pra admitir que nada por aí
N'a tant de charme, mon chériTem tanta graça assim, meu bem

Alors, allonge-toi sur mon cœur, reviens en arrière sans façonEntão, deita no meu peito, volta atrás sem jeito
Je fais semblant et tu fais semblant de ne pas voirEu finjo e você finge que não vê
Et quand j'ai dit : Je te déteste, mon amourE quando eu disse: Eu te odeio, amor
C'était une façon de direFoi modo de dizer

Réfléchis à deux fois, passe devant moiPensa duas vezes, passa na minha frente
On se comprend sans le vouloirA gente se entende sem querer
Et quand j'ai dit : Je ne reviendrai pas, mon amourE quando eu disse: Eu não volto, amor
C'était une façon de direFoi modo de dizer

Je suis revenuEu voltei
Je suis revenuEu voltei
Je suis revenuEu voltei
Je suis revenuEu voltei

Selon ce que je disDependendo do que eu digo
Peut-être que ça fera la une des journauxCapaz que saia no jornal
Qu'à cet âge, il est un peu tard pour être si sentimentalQue com essa idade, ficou meio tarde pra ser tão sentimental
Mais je ne peux pas m'en empêcherMas eu não posso evitar
Si je n'ai jamais apprisSe eu nunca aprendi
L'amour et tout ce qui est arrivé trop tard pour moiO amor e tudo que chegou no fundo, tarde demais pra mim

Allonge-toi sur mon cœur, reviens en arrière sans façonDeita no meu peito, volta atrás sem jeito
Je fais semblant et tu fais semblant de ne pas voirEu finjo e você finge que não vê
Et quand j'ai dit : Je te déteste, mon amourE quando eu disse: Eu te odeio, amor
C'était une façon de direFoi modo de dizer

Réfléchis à deux fois, passe devant moiPensa duas vezes, passa na minha frente
On se comprend sans le vouloirA gente se entende sem querer
Et quand j'ai dit : Je ne reviendrai pas, mon amourE quando eu disse: Eu não volto, amor
C'était une façon de direFoi modo de dizer

Je suis revenuEu voltei
Je suis revenuEu voltei
Je suis revenuEu voltei
Je suis revenuEu voltei

Réfléchis à deux fois, passe devant moiPensa duas vezes, passa na minha frente
On se comprend sans le vouloirA gente se entende sem querer
Et quand j'ai dit : Je ne reviendrai pas, mon amourE quando eu disse: Eu não volto, amor
C'était une façon de direFoi modo de dizer

Escrita por: Zebu, Jao, Pedro Tofani. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mariah. Subtitulado por Breu y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección