Traducción generada automáticamente

Picture Window
Japanese Breakfast
Fenêtre sur le monde
Picture Window
Mon bébé aime un coin de la villeMy baby loves a part of town
Et un petit pasAnd a shuffle
Ne pleure que sur les grandes rouesOnly cries on ferris wheels
Ce bébé est sur le point deThis baby's on the verge of
Si elle le perdait, elle serait sûrement internéeIf she lost him, would most certainly be committed
As-tu pas peurAre you not afraid
De chaque minute qui passeOf every waking minute
Que ta vie puisse te filer entre les doigts ?That your life could pass you by?
Mais tous mes fantômes sont réelsBut all of my ghosts are real
Tous mes fantômes sont réelsAll of my ghosts are real
Tous mes fantômes sont ma maisonAll of my ghosts are my home
Le cœur brisé comme une carte perforéeHeart breaking like a punch card
Il garde la bouche ferméeKeeps his mouth shut
Il garde son esprit fixé et bien cachéKeeps his mind fixed and well hidden
Tu rêves assez pour deux, ma chérieYou dream enough for two dear
Fenêtre sur le mondePicture window
Regardant ailleursLooking out at somewhere else
Ne conçois-tu pas ma mort à chaque minuteDo you not conceive of my death at every minute
Tandis que ta vie te file entre les doigts ?While your life just passes you by?
Mais tous mes fantômes sont réelsBut all of my ghosts are real
Tous mes fantômes sont réelsAll of my ghosts are real
Tous mes fantômes sont ma maisonAll of my ghosts are my home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Japanese Breakfast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: