Traducción generada automáticamente

Pedidos de Um Vaqueiro
Jaque e Jonas
Peticiones de un Vaquero
Pedidos de Um Vaqueiro
declamado:declamado:
(Llegó un niño corriendo(Chegou um menino correndo
Y me dijo, papá está muriendoE me disse, papai está morrendo
Señor, vamos a verSeu moço, vamos ver
Es un viejo vaqueroÉ um velho boiadeiro
Es mi único compañeroÉ meu único companheiro
Tengo miedo de perderTenho medo de perder
Fui a ver lo que había ocurridoFui ver o que tinha ocorrido
Y en un rincón tendidoE num baixeiro estendido
El viejo me hizo sus peticionesO velho me fez seus pedidos
Poco antes de morir)Pouco antes de morrer)
Enciende el fuego de la fogata, mi amigoAcenda o fogo da fogueira, meu amigo
Deja que el humo se esparza en el galpónDeixe a fumaça espalhar-se no galpão
Toca el cuerno repicando la retiradaToque o berrante repicando a retirada
Para que vea el ganado en el caminoPra que eu veja a boiada no estradão
Deja mi cuerpo tendido en el rincónDeixe meu corpo estendido no baixeiro
Y por bondad cúbrelo con el ponchoE por bondade me cubra com o gibão
Dile a mi gente que se despide un vaqueroDiga a meu povo que despede-se um boiadeiro
Que está cansado de esta vida de peónQue está cansado desta vida de peão
Diles que aunque vaya al otro mundoDiga que mesmo indo para o outro mundo
De las jineteadas llevaré recuerdosDas vaquejadas levarei recordação
Trae aquí cerca a Trigueiro y MalhadoTraga aqui perto o Trigueiro e o Malhado
Bueyes queridos que crié desde pequeñosBois de estimas que criei desde pequenos
Llama al perro sin que se dé cuentaChame o cachorro sem deixar que ele perceba
Sé que morirá si nota que estoy muriendoSei que ele morre se notar que estou morrendo
Mis botas, mi lazo compañeroAs minhas botas, o meu laço companheiro
Pido que los entierren junto a mí, hazme ese favorPeço que enterre junto a mim, faça um favor
Dile a los peones que sigan el caminoDiga à peonada que prossiga o caminho
Y a mi hijito llévalo contigoE o meu filhinho leve ele com o senhor
Y en voz baja hizo su última peticiónE bem baixinho fez seu último pedido
Que pintara de negro el carro de bueyesQue eu pintasse de preto o carro de boi
Apenas tuve tiempo de secar sus lágrimasMal tive o tempo de enxugar as suas lágrimas
Cerró los ojos y de este mundo se fueFechou os olhos e deste mundo se foi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaque e Jonas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: