Traducción generada automáticamente

Galponeando Chuva e Frio
Jari Terres
Galponeando Lluvia y Frío
Galponeando Chuva e Frio
El día surgió en las sombrasO dia surgiu nas sombras
En la grupa del aguaceroNa garupa do aguaceiro
Tejiendo riendas de plataTrançando buçal de prata
Con agua y vientos pampeñosCom água e ventos pampeiros
Y amaneció de alpargatasE amanheceu de alpargatas
Tomando mate junto al brasero.Mateando ao pé do braseiro.
Un cielo de humo oscuroUm céu de osco fumaça
Pintó toda la mañanaPintou inteiro a manhã
Mientras el galpón charlabaEnquanto o galpão proseava
En coro con el canto de las ranasEm coro ao vocal das rãs
Un viento frío despeinabaUm vento frio desmanchava
Las copas del tarumá.As copas do tarumã.
Día y noche, noche y díaDia e noite, noite e dia
Llueve la lluvia, corre el ríoChove a chuva corre o rio
Gira el rodeo de la vidaRoda o rodeio da vida
En el sol ardiente o día frío.No sol quente ou dia frio.
La tarde se fue entre las ramasA tarde se foi as grimpas
Cuando la noche se arraigóQuando a noite enraizou
En un galpón armado a la pampaNum galpão armado pampa
Con nostalgia se impregnóCom nostalgia emprenhou
La tristeza da añoranzaA tristeza dá saudade
A los ojos de quien cantó.Aos olhos de quem cantou.
El cielo negro azul profundoO céu negro azul profundo
Se llenó de estrellasCarrapateou-se de estrelas
Que al vivir tiemblan brillandoQue a viver tremer luzindo
Haciendo soñar a quien las percibeFaz sonhar quem percebê-la
En el rancho el galpón es almaNo rancho o galpão é alma
Y la noche para entenderlas.E a noite pra entender-lhas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jari Terres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: