Traducción generada automáticamente

Para Curar Humanos
Jason
Para Curar Humanos
Para Curar Humanos
- No fallé, practiqué.- Não falhei, ensaiei.
- Si es bueno, hablaré.- Se for bom, falarei.
- Vine a decir lo que sé, y eso es todo.- Vim dizer o que eu sei, e isso é só.
- ¿Analista?- Analista?
- Lo intenté.- Tentei.
- ¿Cartomante?- Cartomante?
- Lo intenté.- Tentei.
- ¿Hipnosis?- Hipnose?
- Lo intenté.- Tentei.
- ¿Y el pavor?- E o pavor?
- No paré, señor. De fumar, eso sí lo dejé.- Não parei, monsieur. De fumar, isso eu parei.
¡Hasta me rompí un diente, ¿escuchaste?Até dente quebrei, escutou?
- No.- Não.
(Así no mejoro...)(Assim não fico bom...)
- Caí y se rompió.- Eu caí e quebrou.
- ¿Qué quieres decir?- O que você quer dizer?
- ¡Dije que se rompió!- Eu falei que quebrou!
- ¿Y qué puedo hacer yo?- E o que que eu posso fazer?
- Emborracharme, drogarme o morir.- Se entupir de beber, ou se drogar, ou morrer.
- ¿Escuchaste el CD? Un mantra es bueno para ti.- Escutou o CD? Um mantra é bom pra você.
¿Quieres leer a Voltaire?Quer ler Voltaire?
- Leeré a Rousseau.- Vou ler Rousseau.
Al final, lo asesinó y no dejó sangrar.No final, o assassinou e não deixou sangrar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: