Traducción generada automáticamente
Un Ave Del Paraíso
Javier Ruibal
Un Oiseau du Paradis
Un Ave Del Paraíso
Je veux entrerQuiero entrar
dans sa cage de cristal,a su jaula de cristal,
elle offre ses plumesella regala sus plumas
si la lune roulesi rueda la luna
sur la ville.sobre la ciudad.
J'ai rêvéYa soñé
qu'à la lumière de la fenêtre,que, a la luz del ventanal,
un baiser sur chaque carreauun beso en cada baldosa
et l'oiseau rosey el pájaro rosa
m'invite au canapé.me invita al sofá.
Et ainsi l'automne sur UranusY así el otoño en Urano
et le petit été sur Neptune,y el veranito en Neptuno,
laisser passer l'hiverdejar que pase el invierno
et, en mai,y, en mayo,
faisons un tour autour de Saturne.dar una vuelta a Saturno.
Dans la queue d'un oiseau du ParadisEn la cola de un ave del Paraíso
s'en vont mes amours sans engagementse van mis amores sin compromiso
et dans son nid je veux nicher ;y en su nido yo quiero anidar;
et accroché au rebord, de nuage en nuage,y colgao del alero, de nube en nube,
je la suis, monte que monte,la voy siguiendo, sube que sube,
et maintenant je ne pense pas à redescendre.y ahora no pienso bajar.
Attache-moiÁtame
à tes ailes, lui ai-je demandé,a tus alas, le pedí,
un triple saut dans le vide,un triple salto al vacío,
qu'un frissonque un escalofrío
s'empare de moi.se adueñe de mí.
Oh ! mon amour,¡Ay!, mi amor,
voyons-nous voler vers le sud :vámonos volando al sur:
offre-moi ta taille,regálame tu cintura,
dans un rêve nuesoñando desnuda
baignée de bleu.bañada en azul.
Et ainsi l'automne sur UranusY así el otoño en Urano
et le petit été sur Neptune,y el veranito en Neptuno,
laisser passer l'hiverdejar que pase el invierno
et, en mai,y, en mayo,
faisons un tour autour de Saturne.dar una vuelta a Saturno.
Qu'elle agite ses ailes avec tant de grâce,Que moviera sus alas con tanta gracia,
jure par le ciel que dans la galaxiejuro por el cielo que en la galaxia
je n'ai jamais vu d'oiseau pareil.nunca vi pájaro igual.
Accroché à la crinière d'une étoile filantePrendido en la melena de una centella
je la suis à travers les étoilesla voy siguiendo por las estrellas
et maintenant je ne pense pas à redescendre.y ahora no pienso bajar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javier Ruibal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: