Traducción generada automáticamente
La Flor de Estambul
Javier Ruibal
Die Blume von Istanbul
La Flor de Estambul
Debütierte in ParisDebutó en París
Die Blume von Istanbul,la Flor de Estambul,
Begann zu tanzencomenzó a bailar
Und alles verstummte.y todo se quedó en silencio.
Licht in schillernden Farben,Luz en tornasol,
Purpur und Indigo,púrpura y añil,
Von ihrer geflügelten Handde su mano alada
Bis zur Anmut ihrer Brust.hasta la gracia de su pecho.
Und wer würde nicht sein Leben geben für einen Traum¿Y quién no da la vida por un sueño
Von einer Göttin, geformt durch das Genie?de diosa modelada por el genio?
Weder die Favoritin eines SultansNi favorita de sultán
Noch eine Sklavin zum Verkaufni esclava en venta
Vor der Tür des Orients:en la puerta de Oriente:
Sie ist der Stern von "Pigalle",ella es la estrella de "Pigalle",
Die Tänzerin, die ihr Schicksal überlistete.la danzarina que burló su suerte.
Und wer würde nicht sein Leben geben, um der Herrscher zu sein¿Y quién no da la vida por ser dueño
Über die Luft, die sich hinter ihrem Schleier regt?del aire que se agita tras su velo?
Um den Eiffelturm zu erobernA conquistar la "tour Eiffel"
Und die Arroganz des Westens zu betreten:pisando la soberbia de Occidente:
Das ist der Stern von "Pigalle",esa es la estrella de "Pigalle",
Die Tänzerin, die mich tödlich verwundete.la danzarina que me hirió de muerte.
Und wer würde nicht sein Leben geben für einen Traum¿Y quién no da la vida por un sueño
Von einer Göttin, geformt durch das Genie?de diosa modelada por el genio?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javier Ruibal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: