Traducción generada automáticamente
La Canción Del Contrabandista
Javier Ruibal
The Smuggler's Song
La Canción Del Contrabandista
I bring you fine silk,Te traigo la seda fina,
the tobacco and the coffee,el tabaco y el café,
a rose without thorns,una rosa sin espinas,
a pilgrim pearl,una perla peregrina,
a perfume and a lantern.un perfume y un quinqué.
I bring you against the law,Te traigo contra la ley,
barley moonshineaguardiente de cebada
served to the king,del que le sirven al rey,
tortoiseshell hair combspeinecillos de carey
and nickel-plated needles.y agujitas niqueladas.
I carry your name writtenMe llevo tu nombre escrito
through the mountains of the moon.por los montes de la luna.
How can it be a crime,¿Cómo puede ser delito,
in this cursed world,en este mundo maldito,
to love you like no other?quererte como a ninguna?
I bring you the cold and the dreamTe traigo el frío y el sueño
shivering in my shirt:tiritando en la camisa:
the steps are smallerlos pasos son más pequeños
when fear takes over,cuando el miedo se hace el dueño,
the bigger the rush.cuanto más grande es la prisa.
I bring you the lightning's light,Te traigo la luz del rayo,
warning of stabbings,aviso de puñaladas,
the roosters' threat,la amenaza de los gallos,
the relentless raceslas carreras sin desmayo
and the pain through the valleys.y el dolor por las cañadas.
I carry my wounded loveMe llevo de amor herido
in my furtive heart.mi furtivo corazón.
Cursed if I go captive:¡Malhaya si voy cautivo:
the blood of the fugitivela sangre del fugitivo
does not recognize prison!no reconoce prisión!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javier Ruibal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: