Traducción generada automáticamente
Amémonos Del Todo
Javier Ruibal
Lass uns ganz lieben
Amémonos Del Todo
Wenn es die gleiche Erde ist,Si es la misma tierra,
sind es die gleichen Menschen,son los mismos hombres
die jenseits lebenlos que viven más allá
meines kurzen Horizonts,de mi corto horizonte,
die die Sonne sehen,los que ven el sol
während es für michmientras que para mí
Nacht ist:es de noche:
auf die gleiche Weisede la misma forma
sind sie dazu bestimmt, Menschen zu sein.están sujetos a ser hombres.
Also um zu reden,Entonces para hablar,
lass es uns durch unsere Adern tun,hagámoslo por nuestras venas,
denn durch die Sprache sieht man,que por la lengua visto está
dass es nicht lohnt.que no vale la pena
Also um zu lieben,Entonces para amar
lass uns ganz lieben:amémonos del todo:
es ist nur ein Schritt,es sólo echar a andar,
wie auch immer.no importa de qué modo.
Was macht es für einen Unterschied,Qué importa el modo
wie man anfängt?de comenzar.
Wenn es der gleiche Himmel ist,Si es el mismo cielo,
sind es die gleichen Sterne,son los mismos astros,
alle gleich,igual por igual
jedes Sternchen gehört zum Kosmos.integra el cosmos cada estrella.
Es ist egal, welcher Sonne Leben leuchtet,Tanto da qué sol alumbre vida,
auf welchem Planeten,en qué planeta,
wenn das Leben selbstsi la vida en sí
nicht versteht, was es bedeutet.no entiende lo que representa.
Also um zu leben,Entonces por vivir
leben wir so, wie es uns passt.vivamos tal como nos cuadre.
Also ist es hier,Entonces es aquí
wo man zuerst nach sich selbst suchen muss.donde primero hay que buscarse.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javier Ruibal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: