Traducción generada automáticamente

Y Háblame
Javier Solís
Et Parle-moi
Y Háblame
Quand tu auras besoin d'une illusion, parle-moiCuando te haga falta una ilusión, háblame
Quand ton cœur ressentira le froid, parle-moiCuando sienta frío tu corazón, háblame
Qu'il n'y aura pas de distance dans ce mondeQué no habrá distancia en todo el mundo
Qui ne soit pas comblée par toiQue no alcance por ti
Ni un coin de la mer profondeNi tendrá un rincón el mar profundo
Qui ne te trouve pasQue no encuentre por ti
Chaque fois que je vois briller le soleil, c'est toi qui brillesCada vez que veo brillar el Sol, brillas tú
Et dans les notes de n'importe quelle chanson, c'est toi qui vibresY en las notas de cualquier canción, vibras tú
Tu ne vois pas que je meurs en vivantQué no ves que estoy muriendo en vida
En attendant pour toiEsperando por ti
Même si tu es là-bas au bout du mondeAunque estés allá en el fin del mundo
À tes côtés, je suis en un instantA tu lado estoy en un segundo
Il suffit de fermer tes jolis yeux et de me parlerNada más cierra tus lindos ojos y háblame
Tu ne vois pas que je meurs en vivantQué no ves que estoy muriendo en vida
En attendant pour toiEsperando por ti
Même si tu es là-bas au bout du mondeAunque estés allá en el fin del mundo
À tes côtés, je suis en un instantA tu lado estoy en un segundo
Il suffit de fermer tes jolis yeux etNada más cierra tus lindos ojos y
Parle-moi, parle-moi, parle-moiHáblame, háblame, háblame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Javier Solís y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: