Traducción generada automáticamente

Why I Love You (feat. Mr Hudson)
JAY-Z
Pourquoi je t'aime (feat. Mr Hudson)
Why I Love You (feat. Mr Hudson)
Refrain - mr hudsonChorus - mr hudson
OoooohOooooh
Je t'aime tantI love you so
Mais pourquoi je t'aimeBut why i love you
Je ne le saurai jamais (x4)I'll never know (x4)
Jay-zJay-z
Imagine si tu veux, que le trône était en feuPicture if you will, that the throne was burning
Rome était en feu, et je suis assis dans le coin tout seul à brûlerRome was burning, and i'm sitting in the corner all alone burning
Pourquoi ça finit toujours comme ça ?Why does it always end up like this?
Quelque chose qu'on ne détermine pasSomething that we don't determine
Les mêmes gens pour qui je me suis battuSame people that i fought for
Pour qui je me bats, pour qui je rouleThat i fight for, that i ride for
Pour qui je vis, pour qui je meursThat i live for, that i die for
Sont la raison pour laquelle ces enfoirés sont en vieBe the reason that these niggas is alive for
Et ils veulent ma mortAnd they want me dead
Mais je suis désolé, je ne peux pas mourir pour toiBut i'm so sorry but i just can't die for you
Mais je peux les faire lever les mains pour toiBut i can make em put their hands in the sky for you
On attend les feux d'artifice comme le 4 juilletWe waiting for the fireworks like july 4th
Prends de l'ampleur, prends de la hauteur, pleure mec, pourquoi ?Get fly more, get high more, cry boy, why for?
Quand le chagrin est fini, la guerre est finie, je serai au top quand Pâques sera passéWhen the grief is over, beef is over, i'll be fly when easter's over
J'ai essayé d'apprendre aux enfoirés à être des roisI tried to teach niggas how to be kings
Et tout ce qu'ils ont voulu, c'était être des soldatsAnd all they ever wanted to be was soldiers
Alors l'amour est parti, jusqu'à ce que le sang soit verséSo the love is gone, til blood is drawn
Alors on ne porte plus le même uniformeSo we no longer wear the same uniform
Va te faire foutre, carrés, le cercle s'est rétréciFu*k you squares, the circle got smaller
Le château a grandi, les murs sont plus hautsThe castle got bigger, the walls got taller
Et pour dire la vérité, après tout çaAnd truth be told after all that said
Les enfoirés ont toujours de l'amour pour toiNi**as still got love for you
Refrain - mr hudsonChorus - mr hudson
Je t'aime tantI love you so
Mais pourquoi je t'aimeBut why i love you
Je ne le saurai jamais (x4)I'll never know (x4)
Jay-z (kanye west)Jay-z (kanye west)
J'ai montré de l'amour à vous les enfoirésShowed love to you niggas
Vous avez arraché mon cœur et vous avez marché dessusYou ripped out my heart and you stepped on it
J'ai ramassé les morceaux, avant que tu ne balayes toutI picked up the pieces, before you swept on it
Putain, ça fout le bordel, non ?God damn this sh*t leaves a mess don't it
On dirait la mort, non ?Sh*t feelin' like death don't it
Charge-le à la vie, peu importe ce qu'il en resteCharge it to the game, whatever's left on it
J'ai passé une minute, peut-être moins là-dessusI spent about a minute, maybe less on it
Vole pélican, fais décoller les jetsFly pelican fly, turn the jets on it
Mais d'abord, je vais digresser là-dessusBut first i shall digress on it
N'étais-je pas un bon roi ?Wasn't i a good king?
(peut-être trop bon, hein ?)(maybe too much of a good thing, huh?)
Je ne t'ai pas gâté ?, moi ou l'argent, à quoi es-tu fidèle ?Didn't i spoil you?, me or the money, what you loyal to?
(hein, je t'ai donné ma loyauté)(huh, i gave you my loyalty)
Je t'ai fait royale et des redevancesMade you royalty and royalties
(j'ai payé les frais d'avocat de ces enfoirés)(took care of these niggas lawyer fees)
Et c'est comme ça que les enfoirés me récompensentAnd this is how ni**as rewardin me
(putain)(damn)
Refrain - mr hudsonChorus - mr hudson
Je t'aime tantI love you so
Mais pourquoi je t'aimeBut why i love you
Je ne le saurai jamais (x4)I'll never know (x4)
Jay-z (kanye west)Jay-z (kanye west)
Ils tirent sur moi, b-b-b-bang sur moiBussin' at me, b-b-b-bussin' at me
Mais je suis à l'épreuve des balles, salope, tu ne peux rien me passerBut i'm bullet proof, b**ch you can't get nothin' past me
J'ai une armure (un enfoiré doit surveiller le trône)Got body armor (a ni**a gotta watch the throne)
Et je tire en retour, donc les enfoirés dans une maison de verre ne devraient pas jeter de pierres que fais-tu quand l'amour se transforme en haine ?And i'm bussin' back, so ni**as in a glass house should not throw stones what do you do when the love turns the hate?
(faut se séparer de ces putains de faux)(gotta separate from these f**kin fakes)
César ne l'a pas vu, alors il a cessé d'existerCaesar didn't see it so he ceased to exist
Donc l'enfoiré qui l'a tué avait les clés de son bordelSo the ni**a that killed him had keys to his sh*t
Suis-je le gardien de mon frère ?Am i my brother's keeper?
(seulement si cet enfoiré ne se pointe pas)(only if that ni**a don't creep up)
J'ai un pistolet sous mon oreillerGot a pistol under my pillow
(je n'ai jamais été un gros dormeur)(i've never been a deep sleeper)
P-p-p-paranoïaP-p-p-paranoia
(parce que l'enfoiré qui a dit qu'il…)(cause the nigga that said he'll…)
Tirerait pour toi (est maintenant…)Blast for ya (is now…)
Tirant pour toi, c'est un assassin pour toiBlastin for ya, that's an assassin for ya
(ces enfoirés ont une chance, ils tireront)(these niggas got a shot they'll shoot)
S'il te plaît seigneur (pardonne-le)Please lord (forgive him)
Pour ces enfoirés (ne sachant pas) ce qu'ils, (font) (ooh)For these ni**as (not know) what they, (do) (ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JAY-Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: