Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.405
Letra

Significado

Payada

Payada

Raíces, tronco, rama, rama, tronco, raízRaízes, tronco, ramagem, ramagem, tronco, raiz
Una cicatriz se abrió desde donde broté en el paisajeAbriu-se uma cicatriz de onde brotei na paisagem
El tiempo me envió un mensaje que los vientos de la pampa dirigenO tempo me fez mensagem que os ventos pampas dirigem
De los deseos que me aquejan de trasplantar horizontesDos anseios que me afligem de transplantar horizontes
Buscando el rumor de fuentes para beber agua en la fuenteBuscando o rumor das fontes pra beber água na origem

A lomos de la distancia, de parada en paradaSobre o lombo da distância, de paragem em paragem
Estaba devolviendo el mensaje de resonancia bárbaraFui repontando a mensagem de bárbara ressonância
Hacer una patria siendo niño porque tenía que hacerloFazendo pátria na infância porque precisei fazê-la
Y la libertad, sinuela, siempre ha sido la estrella guíaE a liberdade, sinuela, sempre foi a estrela guia
Que mi mirada perseguía como quien busca una estrellaQue o meu olhar perseguia como quem busca uma estrela

Pensé que podría alcanzarla, en el escenario indio rudoPensei chegar alcançá-la, no estágio de índio rude
Pero nunca en plenitud, porque esta diosa bagualaMas nunca na plenitude, porque essa deusa baguala
Nadie ha llegado nunca a los senderos de embuçalaQue aos andejos embuçala, nunca ninguém alcançou
Bisnieto ni bisabuelo, en las situaciones más brutalesBisneto nem bisavô, nos entreveros mais brutos
Llama de minutos que el viento siempre apagóLabareda de minutos que o vento sempre apagou

Primero fue el campo abierto, abierto, sin fronterasPrimeiro era o campo aberto, descampado, sem divisas
Con fronteras borrosas, un mundo sin ni lejos ni cercaCom fronteiras imprecisas, mundo sem longe nem perto
Yo fui el indio liberado, un bárbaro y un luchadorEu era o índio liberto, barbaresco e peleador
Rey de mí mismo, señor de la naturaleza salvajeRei de mim mesmo, senhor da natureza selvagem
La religión del coraje y el Sol de bronce en colorA religião da coragem e o Sol de bronze na cor

Un día el jesuita llegó a este rincón del planetaUm dia veio o jesuíta a este rincão do planeta
Vistiendo la sotana negra en la catequesis benditaVestindo a sotaina preta na catequese bendita
Fue más que una visita a mis pampas oscurasFoi mais do que uma visita à minha pampa morena
Bombeé desde detrás de mi cabello, cara a cara con mi hermanoBombeei por trás da melena, olhos nos olhos o irmão
¡Y grabé Santa Cruz de Lorena en mi corazón!E gravei no coração a Santa Cruz de Lorena!

Después vino más gente a mis tierras ruralesMais tarde, veio mais gente às minhas terras campeiras
La falange de banderas, despiadada y despiadadaA falange das bandeiras, impiedosa e inclemente
Me levanté de repente y las tribus se levantaronMe levantei de repente e as tribos se levantaram
Las llanuras aluviales se volvieron ensangrentadas, estaban verdesAs várzeas se ensanguentaram, elas que eram verdejantes
¡Pero vencí a los bandeirantes, que nunca regresaron!Mas eu venci os bandeirantes, que nunca mais retornaram!

Y luego vinieron los portugueses, los negros, los castellanosE depois vieram os lusos, os negros, os castelhanos
Y en las pagodas campejanas, nuevas normas, nuevos usosE nos pagos campejanos, novas normas, novos usos
Violencia y abusos en Iberia, Castilla y LacioAs violências e os abusos da Ibéria, Castela e Lácio
¿Quién rompió el prefacio y mató a las Plegarias?Que rasgaram o prefácio e mataram as plegárias
Y los deseos comunitarios de los hermanos de San IgnacioE as ânsias comunitárias dos irmãos de Santo Inácio

No pude ocupar la vacante de Andonega y BarbacenaNão pude deter a vaga de Andonega e Barbacena
Si la historia no los condena, la mancha nunca se borraráSe a história não os condena, a mancha nunca se apaga
La opresión nunca indaga en su mezquina ambiciónA opressão jamais indaga na sua ambição mesquinha
Era mío todo lo que tenía, era mío todo lo que habíaEra meu tudo o que tinha, era meu tudo o que havia
¡Y morí porque dije que esa tierra era mía!E eu morri porque dizia que aquela terra era minha!

Pero lo eterno no muere, porque yo sigo vivoMas o eterno não morre, porque permaneço vivo
En el destello primitivo de cada hecho que ocurreNo lampejo primitivo de cada fato que ocorre
Mi sangre roja corre en la vieja carrera de ganadoO meu sangue rubro corre na velha raça gaudéria
Bucking en cada arteria por mestizajeCorcoveando em cada artéria pela miscigenação
En la bárbara transfusión con los vagabundos de IberiaNa bárbara transfusão com os andarengos da Ibéria

Siempre fui lo que soy, siempre soy lo que fuiFui sempre aquilo que sou, sou sempre aquilo que fui
Porque la vida no diluye lo que generó la madre tierraPorque a vida não dilui o que a mãe terra gerou
Soy el candente que se quedó encendido y permaneció encendidoSou o brasedo que ficou e aceso permaneceu
Soy el gaucho que creció al lado de los fuertes de combateSou o gaúcho que cresceu junto aos fortins de combate
¡Y ya estaba tomando mate cuando amaneció la patria!E já estava tomando mate quando a pátria amanheceu!

Y así, creciendo al aire libre, criado lejos de su padreE assim, crescendo ao relento, criado longe do pai
Junto al dulce mar, Uruguay, el río de mi nacimientoJunto ao mar doce, Uruguai, o rio do meu nascimento
Soldado sin regimiento en el cuartel de la inmensidadSoldado sem regimento no quartel da imensidade
Un día tuve ganas, me dejé crecer el peloUm dia me deu vontade, deixei crescer toda a crina
Y me enamoré de una China a la que llamé libertadE me amasiei com uma China que chamei de liberdade

Durante más de trescientos años fui pastor y centinelaPor mais de trezentos anos fui pastor e sentinela
En la línea verde y amarilla, peleando con los castellanosNa linha verde e amarela, peleando com castelhanos
Grabando la epopeya fronteriza con los hermanosGravando com los hermanos a epopeia do fronteiro
Poeta, cantante y guerrero de América que nacióPoeta, cantor e guerreiro da América que nascia
¡En la bendita terquedad de seguir siendo brasileño!Na bendita teimosia de continuar brasileiro!

Con Bento en mil conflictos, en ensayos bárbarosCom Bento em mil entreveros, em barbarescos ensaios
Luego contra los paraguayos, en Humaitá y TonelerosDepois contra os paraguaios, em Humaitá e Toneleros
Caminé por Monte Caseros, Paiçandu, PeribebuíAndei em Monte Caseros, Paiçandu, Peribebuí
Passo da Pátria, Avaí, lejos de mi territorioPasso da Pátria, Avaí, longe do meu território
Y yo era ordenanza de Osório en los campos de TuiutiE fui ordenança de Osório nos campos de Tuiuti

Luego, en el noventa y tres, en el movimiento federalistaDepois, em noventa e três, na gesta federalista
La patria hasta donde alcanza la vista, he vuelto a lucharA pátria a perder de vista, andei peleando outra vez
No pagan a fin de mes porque pelear era hermosoSem soldo no fim do mês porque pelear era lindo
Espadas chocando, sombrero golpeado en la coronillaAs espadas retinindo, chapéu batido na copa
Como guardián de tropas en las fuerzas de GumercindoComo carneador de tropa nas forças de Gumercindo

Más adelante, en veintitrés, en veinticuatro otra vezMais adiante, em vinte e três, em vinte e quatro de novo
Es el destino de mi pueblo que se enorgulleció tantoÉ o destino do meu povo que assim altivo se fez
¡La marca de la intrepidez de este antiguo territorio!A marca da intrepidez deste velho território!
Ante el bárbaro despliegue de pañuelos rojos y blancosAnte o bárbaro ostensório dos lenços rubros e brancos
Seguí los movimientos del viejo Flores y de HonórioAcompanhei os arrancos do velho Flores, e Honório

Chimangos y maragatos, farrapos, federalistasChimangos e maragatos, farrapos, federalistas
Paseos y logros que la historia guarda en sus hechosCaminhadas e conquistas que a história guarda em seus fatos
Los intrépidos tauras con daga y pistola al cinturónOs tauras intemeratos de adaga e pistola à cinta
No hay nadie que pueda negar nuestra cepa raízNão há ninguém que desminta nossa estirpe de raiz
¿Quién se hizo cargo de la matriz en los sprints de treinta?Que se adonou da matriz nas arrancadas de trinta

Luego me puse verde oliva, como siempre voluntarioDepois vesti a verde-oliva, como sempre voluntário
En el Cuerpo Expedicionario, formando una comitivaNo Corpo Expedicionário, formando uma comitiva
De nuestro indio nativo para responder a una difamaciónDa nossa indiada nativa pra responder um libelo
Y la bandera amarillo verdosa, al otro lado del mundoE o pendão verde-amarelo, no outro lado do mundo
¡Lo clavé muy fuerte y muy profundamente en el viejo Monte Castelo!Cravei, bem firme e bem fundo, no velho Monte Castelo!

Hoy los tiempos han cambiado, mi corazón continúaHoje os tempos demudados, meu coração continua
El mismo tigre arador de andanzas pasadasO mesmo tigre charrua das andanças do passado
Siempre con una gota encilhada, bombeando pampa y coxilhaSempre de pingo encilhado, bombeando pampa e coxilha
¡La patria es mi familia! No hay Brasil sin Río GrandeA pátria é minha família! Não há Brasil sem Rio Grande
¡Y ni siquiera un tirano que gobierna el alma de una farroupilha!E nem tirano que mande na alma de um farroupilha!

Escrita por: Jayme Caetano Braun. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Érico. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jayme Caetano Braun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección