Traducción generada automáticamente

Payada das Missões
Jayme Caetano Braun
Misiones Payada
Payada das Missões
Mis hermanos del territorioMeus irmãos de território
Es el pajador de la misiónÉ o pajador das missões
Que reponían de las estufasQue repontou dos fogões
Tu repertorio bárbaroSeu bárbaro repertório
Eso es suficiente para una orden judicialQue chega para um ajutório
De nativismo y creenciaDo nativismo e da crença
Cantar es más que una enfermedadCantar é mais do que uma doença
Que mal de ojo o romperQue mau-olhado ou quebranto
Y soy adicto a la esquinaE eu sou viciado no canto
Y canto si me disculpanE canto se dão licença.
Tetranet de jefeTetraneto de cacique,
El bisnieto del sanadorBisneto de curandeira
Traigo un informe de la comadronaTrago um breve da parteira
De los ranchos de madera a lucioDos ranchos de pau a pique
Eso podría justificarloIsso talvez justifique
Este baguala señorialEssa imponência baguala
Del cantante que cuando hablaDo cantor que quando fala
Del sorsal que cuando cantaDo sorsal que quando canta
Brote notas de la gargantaBrotam notas da garganta
Incluso el silencio se callaráQue até o silêncio se cala.
Y si yo fuera un indio primeroE se fui índio primeiro
Desde este piso cagadoDeste chão abarbarado
Antes de que lo despojaranAntes de ser espoliado
Para el extranjero ibéricoPelo ibérico estrangeiro
Después de ser misioneroDepois de ser missioneiro
No caí sin resistenciaNão caí sem resistência
Y en la barbárica pendienteE na bárbara pendência
De la taura - sin Dios, ni la leyDo taura - sem Deus, nem lei
Me he calentadoEu mesmo me aquerenciei
Dentro de tu propio deseoDentro da própria querência.
Y si se la quitaron de míE se ela me foi tomada
En un resplandor de luzNum raio guacho de luz
Cuando la belleza de la cruzQuando a beleza da cruz
Se inclinó ante la fuerza de la espadaCurvou-se à força da espada
Extinta la llama sagradaExtinta a chama sagrada
Que cada cultura terminaQue toda cultura encerra
Yo que fue asesinado en la guerraEu que fui morto na guerra
En un remolcador bárbaroNum barbaresco repuxo
Me convertí en un gauchoMe transformei em gaúcho
Y renací en esta tierraE renasci sobre esta terra.
Hermano gemelo de SepéIrmão gêmeo de Sepé
He regresado de lejosRetornei de muito longe
Llevar la bendición de un monjeTrazendo a bêncão de um monge
Y desde la última pagéE do último pagé
¿Quién me enseñó la fe?Que me ensinaram a fé
Y la contraseña de los rapezodosE a senha dos rapezodos
Para calmar los denodesPara acalmar os denodos
Un misionero erranteDe missioneiro andador
En el arte del pajadorNo ofício de pajador
¿Quién es el más criollo de todos?Que é o mais crioulo de todos.
Desde entonces, cantar - y cantarDesde então, canto - e cantando
Persigo el tiempo que viajoPersigo o tempo que viaja
Donde quiera que hayaEm qualquer parte onde haja
Una patria que formaUma pátria se formando
Un encolado oprimidoUm oprimido peleando
Y una causa en el abandonoE uma causa em abandono
Sin conciliar el sueñoSem nunca pegar no sono
Donde se saqueanOnde existam espoliados
O tiranos tomadosOu tiranos apossados
Cosas que no tienesDe coisas que não tem dono.
Yo canto el cordión que lloraEu canto a cordeona que chora
Y la guitarra que desbordaE a guitarra que ponteia
El Dalva que disparaA Dalva que fogoneia
Cuando está iluminando el amanecerQuando vem clareando a aurora
El portero pialo fueraO pialo porteira a fora
Y el buey manso lamiendo el kangaE o boi manso lambendo a canga
Yo canto los labios de pitangaCanto os lábios de pitanga
Que sabe a resinaQue tem gosto de resina
Y el dulce cuerpo de ChinaE o corpo doce da china
Salpicando agua de la sangaRespingando água da sanga.
Yo canto la estrella flotadorEu canto a estrela boieira
Yo canto el cielo estrelladoEu canto o céu estrelado
Canto el grito del ganadoEu canto o berro do gado
Yo canto la experiencia de campeónCanto a vivência campeira
Canto las líneas de mangueraCanto as lides de mangueira
Y la parte posterior del vertederoE os remansos do açude
Y en el instinto de grosero indioE no instinto de índio rude
De los primeros evangeliosDos primeiros evangelhos
Canto la esperanza de la viejaCanto a esperança dos velhos
Y los antojos de la juventudE as ânsias da juventude.
Canto infancia - esta plantaEu canto a infância - essa planta
Que merece ser atendidoQue merece ser cuidada
La planta más delicadaA planta mais delicada
Que en el aire se elevaQue nos ares se levanta
Ella es la cultura más santaEla é a cultura mais santa
Necesita agua y calorPrecisa de água e calor
Porque Dios - nuestro SeñorPorque Deus - nosso senhor
Hizo la luz, hizo la humedadFez a luz, fez a umidade
Para que hubiera libertadPra que houvesse liberdade
Y de ella, salió la florE dela, brotasse a flor.
No me gusta cantar ríosNão gosto de cantar rios
Asesinado por los tontosMortos pelos insensatos
No hay víctimas de artefactosNem vítimas de artefatos
De las disvariantes humanasDos humanos desvarios
Ni corazones vacíosNem os corações vazios
De los esclavos del halterDos escravos de a cabresto
Y dentro de este contextoE dentro deste contexto
No quiero cantar de nuevoNão quero cantar de novo
Los antepasados de mi puebloOs ancestrais do meu povo
Mendigos vendiendo canastaMendigos vendendo cesto.
Yo canto el día que naceEu canto o dia que nasce
Canto la tarde que muereEu canto a tarde que morre
Yo canto la sanga que correEu canto a sanga que corre
Y la luna que muestra la caraE a lua que mostra a face
Y si el mundo terminóE se o mundo se acabasse
En una tragedia valienteNuma tragédia bravia
Al igual que yo cantaríaAssim mesmo eu cantaria
Un mundo nacido de otroUm mundo nascendo doutro
Indiada domador potroIndiada domando potro
Y bugra lavando al cachorroE bugra lavando a cria.
Si un día, los hacedoresSe acaso um dia, os feitores
De los cuatro puntos cardinalesDos quatro pontos cardeais
Quemen sus arsenalesQueimassem seus arsenais
Diciendo que crecen las floresMandando cultivar flores
Nosotros, los pijamasNosotros, os pajadores
Quemaríamos inciensoQueimaríamos incenso
En el templo de la inmensa pampaNo templo do pampa imenso
Cuna del Ancestro AndejoBerço do ancestral andejo
¿Quién luchó por un besoQue peleava por um beijo
Y moriría por un pañueloE morria por um lenço.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jayme Caetano Braun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: