Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230.679
Letra

Significado

Mejilla

Bochincho

A un chismoso, una vezA um bochincho, certa feita
Llegué por curiosidadEu fui chegando de curioso
Esa adicción es como la sarnaQue o vício é que nem sarnoso
Nunca se detiene ni se calmaNunca para, nem se ajeita
Balón para la gente adecuadaBaile de gente direita

Vi inmediatamente que no era asíEu vi de pronto que não era
En la noche de primaveraNa noite de primavera
La voz de un tango tartamudeabaGaguejava a voz dum tango
Y yo estoy loco por el fandangoE eu sou louco por fandango
¡Ni siquiera pinto por harina de maíz!Que nem pinto por quirera!

Até mi bahía largaAtei meu baio longito
En una rama de un árbol de guamirimNum galho de guamirim
He sido así desde que era un niñoDesde guri eu fui assim
No juego ni hago las cosas fácilesNão brinco nem facilito
No creo en brujasEm bruxas não acredito

¡Pero las hay, las hay!¡Pero que las hay, las hay!
Soy de la costa de UruguayEu sou da costa do Uruguai
Mi querido viejo sueldoMeu velho pago querido
Y, por no estar preparadoE, por andar desprevenido
Hay tantos niños sin padreHá tanto guri sem pai

En el rancho Santa FeNo rancho de santa-fé
Hecho de adobe y barro, arcillaDe pau-a-pique, barreado
En el tirón de un invitadoNum trancão de convidado
Me encontraré en el líoEu me entreverei no banzé
El chinaredo con pelotaO chinaredo a bolapé

En el ambiente lleno de humoNo ambiente fumacento
Una lámpara, justo en el centroUm candeeiro, bem no centro
En un crepúsculo del amanecerNum lusco-fusco de aurora
Para los que llegaron de fueraPra quem chegava de fora
Apenas podía ver el interiorPouco enxergava ali dentro

Agarré una tiangaçaDei de mão numa tiangaça
Eso cruzó mi costadoQue me cruzou no costado
Y ya sale revueltoE já sai entreverado
Entre polvo y humoEntre a poeira e a fumaça
¡Oh, hermosa China!¡Óigale!, China lindaça!

Morena de todos los climasMorena de toda a clina
Los del mercado brasileñoDessas da venta brasina
Con olor a lejíaCom cheiro de lixiguana
Que cuando levantas una pestañaQue quando ergue uma pestana
Incluso la noche está iluminadaAté a noite se ilumina

Una mezcla de diablo y santoMisto de diaba e de santa
Y con el aire de quien lo poseeE com ares de quem é dona
Y un poco de tiempoE um gosto de temporona
Eso trae agua a la gargantaQue traz água na garganta
Y me quedé con el percantaE eu me grudei na percanta

¡Lo mismo que una garrapata!O mesmo que um carrapato!
Y el gaitero era mulatoE o gaiteiro era um mulato
Que incluso jugó mientras dormíaQue até dormindo tocava
Y la armónica gemíaE a gaita choramingava
Cómo salir con un gatoComo namoro de gato

La vieja armónica gimióA gaita velha gemia
A veces casi me detengoÀs vezes quase parava
De repente se despertóDe repente se acordava
¡Y en un vanerão se perdió!E num vanerão se perdia!
Y yo contra la piel suaveE eu contra a pele macia

De ese cuerpo oscuroDaquele corpo moreno
Sentí que el mundo era pequeñoSentia o mundo pequeno
Bombeando, lleno de éxtasisBombeando, cheio de enlevo
Dos ojos, flores de trébolDois olhos, flores de trevo
Con salpicaduras de rocíoCom respingos de sereno

Pero todas las cosas buenas deben llegar a su finMas o que é bom se termina
Un viejo dicho se ha hecho realidadCumpriu-se um velho ditado
Yo, que bailabaEu, que dançava embalado
En los dulces brazos de ChinaNos braços doces da China
Lo escuché fugazmenteEscutei de relancina

Una especie de vecinoUma espécie de relincho
Él era el dueño del chismeEra o dono do bochincho
Media octava en una esquinaMeio oitavado num canto
Quien me miró con asombroQue me olhava com espanto
Más grave que una capinchMais sério do que um capincho

Fue él quien vinoFoi ele que se veio
Bueno si el pinguancha era suyoPois, se era dele a pinguancha
Resoplando y jadeandoBufando e abrindo cancha
Como propietario del rodeoComo dono do rodeio
Quería partirme por la mitadQuis me partir pelo meio

Con un talón de dagaCo'um talonaço de adaga
¡Si me atrapa, me arruinará!Que se me pega, me estraga!
¡Incluso levantó una mota!Chegou a levantar um cisco!
Pero no es por nada, chomiscoMas não é à toa, chomisco
¡Que soy de São Luiz Gonzaga!Que sou de São Luiz Gonzaga!

En el medio del hueco del brazoMeio na curva do braço
Conseguí sacar al carniceroEu consegui tirar o talho
Pero casi me meto en problemasMas quase que me atrapalho
Porque había poco espacioPorque havia pouco espaço
Pero sentí el calor del aceroMas senti o calor do aço

¡Y el calor del acero arde!E o calor do aço arde!
Me levanté sin fanfarriasMe levantei sem alarde
Por el insultoPor causa do desaforo
Y solté mi marca de toroE soltei meu marca-touro
En un terribleNum medonho
Buenas tardesBuenas tardes

He visto cosas feasEu tenho visto cosa feia
He visto el judaísmoTenho visto judiaria
Pero hoy todavía me pone la piel de gallinaMas hoje ainda me arrepia
Recordando esa peleaLembrando aquela peleia
Quizás quien lo oiga no lo creaTalvez quem ouça não creia

Pero lo vi nacer, en el cuelloMas vi nascer, no pescoço
Del indio con el fuerte rugidoDo índio do berro grosso
Como una cinta rojaComo uma cinta vermelha
Y del labio a la orejaE desde o beiço até a orelha
¡El hueso estaba brillando!Ficou relampeando o osso!

El indio era un indio toroO índio era um índio touro
¡Pero hasta un toro se arrodilla!Mas até touro se ajoelha!
Corte desde el labio hasta la orejaCortado do beiço à orelha
Se amontonó como un trozo de cueroAmontoou-se como um couro
Y, amigos, fue una maravillaE, amigos, foi um estouro

¡Uno de esos que daban miedo!Daqueles que dava medo!
El chinaredo quedó en shockEspantou-se o chinaredo
¡Y eso fue una broma!E aquilo foi uma zoada!
Incluso parecía una yeguaParecia até uma eguada
Disparos en un pradoDisparando num varzedo

No hay nadie que pinte el retratoNão há quem pinte o retrato
Un rugido cuando estallaDum bochincho quando estoura
Sonidos de dagas y espuelasTinidos de adaga, espora
Y gritos de desprecioE gritos de desacato
Cuarenta y cuatro gritosBerros de quarenta-e-quatro

Desde cada rincón de la habitaciónDe cada canto da sala
Y la vieja armónica bagualaE a velha gaita baguala
En una furgoneta lentaNum vanerão pacholento
Realizar seguimientoFazendo acompanhamento
¡De la bala turumbamba!Do turumbamba de bala!

Es China la que se está poniendo malÉ China que se escabela
Remolinos en la puertaRedemoinhando na porta
Y guampa xiru torcidaE xiru-da-guampa-torta
Eso viene directo a la ventanaQue vem, direito, à janela
En un grito a todo pulmónNum grito de toda goela

En un grito enloquecedorNum berreiro alucinante
El indio que no se garantizaO índio que não se garante
Al ver sangre, se aterrorizaVendo sangue, se apavora
Y si lo envías fuera del campoE se manda campo fora
¡Llevándolo todo adelante!Levando tudo por diante!

Soy creyente en la divinidadEu sou crente na divindade
Moriré cuando Dios quieraMorro quando o Deus quiser
Pero, amigos, si digoMas, amigos, se eu disser
Es incluso peligrosamente ciertoAté periga verdade
En esa barbarieNaquela barbaridade

Huyendo de ChinaredoDe chinaredo fugindo
De gritos y balas zumbandoDe grito e bala zunindo
El gaitero ajeno a todoO gaiteiro alheio a tudo
Tocaba un clinudo xotesTocava um xotes clinudo
¡Ya casi medio dormido!Já quase meio dormindo!

Y las cosas fueron asíE a coisa ia indo assim
Equilibré la situaciónBalanceei a situação
Ahora casi sin municiónJá quase sem munição
Y todos disparándomeE todos atirando em mim
¿Cuál sería mi final?Qual ia ser o meu fim?

De repente me di cuentaEu me dei conta de repente
No me quedaré por la semillaEu não vou ficar pra semente
¡Pero me gusta viajar por el mundo!Mas gosto de andar no mundo!
Me estaban esperando en la parte de atrásMe esperavam lá nos fundo
Salí por la puerta principalEu saí na porta da frente

Y desde allí, me fui al monteE, dali, eu ganhei o mato
Abajo disparandoAbaixo de tiroteio
Todavía podía oír el floreoAinda escutava o floreio
Del acordeón del mulatoDa cordeona do mulato
Y, para resumirE, pra encurtar o relato

Me pasé al otro ladoEu me bandeei pra o outro lado
Crucé Uruguay nadandoCruzei o Uruguai a nado
Que mi zaino era un capinchoQue o meu zaino era um capincho
Y la historia de este alborotoE a história deste bochincho
Es parte de mi pasadoFaz parte do meu passado

¿Qué pasa con China?E a China?

Esta pregunta me la hacen a miEssa pergunta me é feita
Cada vez que recitoEm cada vez que eu declamo
Es algo de lo que me quejoÉ uma cosa que eu reclamo
Y creo que incluso es un insultoE acho que é até uma desfeita
No creo que esté bienAcho que não é direita

Y ni siquiera puedo entenderloE até entender nem consigo
Yo, en terrible peligroEu, no medonho perigo
De una situación brasileñaDuma situação brasina
Todo el mundo pregunta por ChinaTodos perguntam da China
¡Y a nadie le importo!E ninguém se importa comigo!

Y China, nunca la volví a verE a China, eu nunca mais vi
En mi gauderia caminoNo meu gauderiar andejo
Solo la veo en mis sueñosSomente em sonhos a vejo
En un frenesí bárbaroNum bárbaro frenesi
Quizás esté ahí fueraTalvez ande por aí

En el rodeo de las alturasNo rodeio das alçadas
O tal vez, en las primeras horas de la mañanaOu talvez, nas madrugadas
Sé una estrella xiruaSeja uma estrela xirua
Los que se bañan desnudosDessas que se banha nua
En el espejo de las aguasNo espelho das aguadas

Escrita por: Jayme Caetano Braum. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jayme. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jayme Caetano Braun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección