Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.566
Letra
Significado

Mejilla

Bochincho

A una mejilla, de una vez por todas
A um bochincho, certa feita

llegué por curiosidad
Eu fui chegando de curioso

Esa adicción es como la sarna
Que o vício é que nem sarnoso

Nunca se detiene, nunca se asienta
Nunca para, nem se ajeita

la gente correcta baila
Baile de gente direita

enseguida vi que no era
Eu vi de pronto que não era

en la noche de primavera
Na noite de primavera

La voz de un tango tartamudeó
Gaguejava a voz dum tango

Y estoy loco por el fandango
E eu sou louco por fandango

Que ni pinto para quirera!
Que nem pinto por quirera!

Até mi bahía larga
Atei meu baio longito

En una rama de guamirim
Num galho de guamirim

Desde niño he sido así
Desde guri eu fui assim

No juego ni lo pongo fácil
Não brinco nem facilito

no creo en las brujas
Em bruxas não acredito

Pero que las hay, las hay!
¡Pero que las hay, las hay!

soy de la costa de uruguay
Eu sou da costa do Uruguai

Mi viejo pago querido
Meu velho pago querido

Y por andar desprevenido
E, por andar desprevenido

Hay tantos niños sin padre
Há tanto guri sem pai

En la Estancia Santa Fe
No rancho de santa-fé

De zarzo y barro, barreado
De pau-a-pique, barreado

En una cerradura de invitados
Num trancão de convidado

me meteré en el banzé
Eu me entreverei no banzé

El chinaredo a bolape
O chinaredo a bolapé

en el ambiente ahumado
No ambiente fumacento

Una lámpara, justo en el centro
Um candeeiro, bem no centro

En un crepúsculo de aurora
Num lusco-fusco de aurora

Para los que vinieron de fuera
Pra quem chegava de fora

Pequeña sierra por dentro
Pouco enxergava ali dentro

Tomé una mano en una tiangaça
Dei de mão numa tiangaça

Eso me cruzó en el costado
Que me cruzou no costado

y ya esta intervertida
E já sai entreverado

Entre el polvo y el humo
Entre a poeira e a fumaça

¡Oigale!, belleza china!
¡Óigale!, China lindaça!

morena de toda la cline
Morena de toda a clina

De los de la venta brasina
Dessas da venta brasina

Con olor a lejía
Com cheiro de lixiguana

Que cuando levantas una pestaña
Que quando ergue uma pestana

Incluso la noche se ilumina
Até a noite se ilumina

Mezcla de diablo y santo
Misto de diaba e de santa

Y con aire de quien es el dueño
E com ares de quem é dona

Y un sabor de temporona
E um gosto de temporona

Que trae agua a la garganta
Que traz água na garganta

Y me aferré a la bolsa
E eu me grudei na percanta

¡Lo mismo que una garrapata!
O mesmo que um carrapato!

Y el gaitero era mulato
E o gaiteiro era um mulato

Que hasta al dormir
Que até dormindo tocava

Y la armónica gimió
E a gaita choramingava

como salir con un gato
Como namoro de gato

La vieja armónica gemía
A gaita velha gemia

A veces casi me detengo
Às vezes quase parava

de repente desperté
De repente se acordava

¡Y en un vanerão se perdió!
E num vanerão se perdia!

Y yo contra la piel suave
E eu contra a pele macia

de ese cuerpo oscuro
Daquele corpo moreno

Sentí el pequeño mundo
Sentia o mundo pequeno

Bombeando, lleno de éxtasis
Bombeando, cheio de enlevo

Dos ojos, flores de trébol
Dois olhos, flores de trevo

Con toques de serenidad
Com respingos de sereno

Pero lo que es bueno termina
Mas o que é bom se termina

Un viejo dicho se ha cumplido
Cumpriu-se um velho ditado

yo que bailaba
Eu, que dançava embalado

En los dulces brazos de China
Nos braços doces da China

escuché
Escutei de relancina

una especie de relincho
Uma espécie de relincho

era el dueño del bochincho
Era o dono do bochincho

Media octava en una esquina
Meio oitavado num canto

quien me miro con asombro
Que me olhava com espanto

Más serio que una mala hierba
Mais sério do que um capincho

fue el que vino
Foi ele que se veio

Pues si fuera su pinguancha
Pois, se era dele a pinguancha

Resoplando y abriendo corte
Bufando e abrindo cancha

como dueño del rodeo
Como dono do rodeio

Quería partir por la mitad
Quis me partir pelo meio

Con un trozo de daga
Co'um talonaço de adaga

¡Que si me pilla, me mima!
Que se me pega, me estraga!

¡Incluso levantó una mota!
Chegou a levantar um cisco!

Pero no me extraña, chomisco
Mas não é à toa, chomisco

¡Que soy de São Luiz Gonzaga!
Que sou de São Luiz Gonzaga!

Medio en la curva del brazo
Meio na curva do braço

Me las arreglé para sacar el trasero
Eu consegui tirar o talho

Pero casi me interpongo en el camino
Mas quase que me atrapalho

porque habia poco espacio
Porque havia pouco espaço

Pero sentí el calor del acero
Mas senti o calor do aço

¡Y el calor del acero quema!
E o calor do aço arde!

me levante sin fanfarria
Me levantei sem alarde

por la indignación
Por causa do desaforo

Y dejé caer mi marcador de toros
E soltei meu marca-touro

en un horrible
Num medonho

buenas tardes
Buenas tardes

he visto cosas feas
Eu tenho visto cosa feia

yo he visto judios
Tenho visto judiaria

Pero hoy todavía me da escalofríos
Mas hoje ainda me arrepia

Recordando ese pelaje
Lembrando aquela peleia

Tal vez el que oye no cree
Talvez quem ouça não creia

Pero lo vi nacer, en el cuello
Mas vi nascer, no pescoço

Del gran indio gritón
Do índio do berro grosso

como un cinturón rojo
Como uma cinta vermelha

Y del labio a la oreja
E desde o beiço até a orelha

¡Estaba mostrando el hueso!
Ficou relampeando o osso!

El indio era un indio toro
O índio era um índio touro

¡Pero hasta un toro se arrodilla!
Mas até touro se ajoelha!

Corte desde el labio hasta la oreja
Cortado do beiço à orelha

Envuelto como un cuero
Amontoou-se como um couro

Y amigos, fue genial
E, amigos, foi um estouro

¡Los que me asustaron!
Daqueles que dava medo!

el chinaredo estaba asombrado
Espantou-se o chinaredo

¡Y eso era una broma!
E aquilo foi uma zoada!

hasta parecía una yegua
Parecia até uma eguada

disparando en un pantano
Disparando num varzedo

No hay nadie para pintar el cuadro
Não há quem pinte o retrato

Un bocado cuando revienta
Dum bochincho quando estoura

Daga tintinea, espuela
Tinidos de adaga, espora

Y gritos de desprecio
E gritos de desacato

cuarenta y cuatro gritos
Berros de quarenta-e-quatro

Desde todos los rincones de la habitación
De cada canto da sala

Y la vieja armónica baguala
E a velha gaita baguala

En una furgoneta perezosa
Num vanerão pacholento

haciendo seguimiento
Fazendo acompanhamento

¡Del golpe de bala!
Do turumbamba de bala!

Es China la que sube
É China que se escabela

girando en la puerta
Redemoinhando na porta

Y chiru-da-guampa-torta
E xiru-da-guampa-torta

Que viene, derecha, a la ventana
Que vem, direito, à janela

En un grito a pleno pulmón
Num grito de toda goela

En un grito alucinante
Num berreiro alucinante

El indio que no garantiza
O índio que não se garante

Ver sangre, aterrorizado
Vendo sangue, se apavora

Y si envías el campo
E se manda campo fora

¡Llevándolo todo adelante!
Levando tudo por diante!

Soy un creyente en la divinidad
Eu sou crente na divindade

me muero cuando dios quiere
Morro quando o Deus quiser

Pero, amigos, si digo
Mas, amigos, se eu disser

incluso peligro verdad
Até periga verdade

en esa barbarie
Naquela barbaridade

De chinaredo huyendo
De chinaredo fugindo

De balas que gritan y zumban
De grito e bala zunindo

El gaitero ajeno a todo
O gaiteiro alheio a tudo

toco un clinudo xotes
Tocava um xotes clinudo

¡Casi medio dormido!
Já quase meio dormindo!

Y la cosa iba así
E a coisa ia indo assim

equilibré la situación
Balanceei a situação

Casi sin munición
Já quase sem munição

Y todos disparándome
E todos atirando em mim

¿Cuál sería mi final?
Qual ia ser o meu fim?

de repente me di cuenta
Eu me dei conta de repente

no me quedo por semilla
Eu não vou ficar pra semente

Pero me gusta caminar en el mundo!
Mas gosto de andar no mundo!

Me estaban esperando en la parte de atrás
Me esperavam na dos fundo

Salí por la puerta principal
Eu saí na porta da frente

Y de ahí, gané el monte
E, dali, eu ganhei o mato

bajo tiro
Abaixo de tiroteio

Todavía escuché el florecimiento
Ainda escutava o floreio

De la cordeona de la mulata
Da cordeona do mulato

Y, para acortar la historia
E, pra encurtar o relato

me fui al otro lado
Eu me bandeei pra o outro lado

crucé uruguay a nado
Cruzei o Uruguai a nado

Que mi bahía era una mala hierba
Que o meu baio era um capincho

Y la historia de esta mejilla
E a história deste bochincho

es parte de mi pasado
Faz parte do meu passado

¿Y china?
E a China?

esta pregunta me la hacen
Essa pergunta me é feita

Cada vez que declaro
Em cada vez que eu declamo

es algo que reclamo
É uma cosa que eu reclamo

Y creo que es incluso un ligero
E acho que é até uma desfeita

no creo que sea correcto
Acho que não é direita

Y ni siquiera puedo entender
E até entender nem consigo

Yo, en peligro temible
Eu, no medonho perigo

De una situación brasileña
Duma situação brasina

Todos preguntan desde China
Todos perguntam da China

¡Y nadie se preocupa por mí!
E ninguém se importa comigo!

Y China, nunca más volví a ver
E a China, eu nunca mais vi

En mi gauderiar errante
No meu gauderiar andejo

solo la veo en sueños
Somente em sonhos a vejo

En un frenesí bárbaro
Num bárbaro frenesi

tal vez caminar
Talvez ande por aí

Alrededor de las alturas
No rodeio das alçadas

O tal vez, en las mañanas
Ou talvez, nas madrugadas

ser una estrella shiru
Seja uma estrela xirua

De los que se bañan desnudos
Dessas que se banha nua

En el espejo de las aguas
No espelho das aguadas

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Jayme Caetano Braum. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jayme. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jayme Caetano Braun e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção