Traducción generada automáticamente

Cusco Baio
Jayme Caetano Braun
Mon Chien Baio
Cusco Baio
Parmi les amis que j'aiEntre os amigos que tenho
Des frères de la vie de cowboyIrmãos da lida campeira
Il y a un chien baio, colériqueHá um cusco baio cólera
Qui m'accompagne quand je sorsQue vai junto, quando saio
Je l'ai nommé RaioBotei-lhe o nome de raio
Car c'est un vrai rapidePois é um raio de ligeiro
Et il n'y a pas meilleur partenaireE não há melhor parceiro
Que mon chien baioDo que o meu cachorro baio
Un jour, je rentrais du villageVoltava, um dia, do povo
Sur le dos de mon cheval noirAo tranco do meu tordilho
En sifflotant un refrainAssobiando um estribilho
Pour raccourcir la nuitPra encurtar a madrugada
Quand j'ai entendu, sur le trottoirQuando ouvi, sobre a calçada
Un gémissement lamentableUm lamentoso ganido
C'était un petit chien recroquevilléEra um cusquinho encolhido
Presque couvert de givreQuase coberto de geada
Sans même descendre de chevalSem mesmo apear do cavalo
J'ai pris le petit chien mochePeguei o cusquinho feio
Et je l'ai mis sur la selleE botei sobre o arreio
Où il s'est installé en tremblantOnde se ajeitou tremendo
On dirait qu'il saitParece que está sabendo
Qu'il était avec quelqu'unQue estava junto de alguém
Qui connaissait aussiQue conhecia também
Les douleurs de la souffranceAs mágoas de andar sofrendo
Seul celui qui n'a pas de cœurSó quem não tem coração
Ou qui n'a pas de bons sentimentsOu não tem bom sentimento
Ignore la souffranceIgnora o sofrimento
Des laissés-pour-compte de la chanceDos deserdados da sorte
De ceux qui errent, sans butDesses que vagam, sem norte
À la marge de la charitéÁ margem da caridade
Car sans chaleur d'amitiéPois sem calor de amizade
La vie est pire que la mortA vida é pior que a morte
Et ainsi le petit chien mocheE assim o cusquinho feio
Est venu vivre dans mon hangarFoi morar no meu galpão
C'est un ami, depuis ce jourÉ um amigo, desde então
Toujours présent à mes côtésSempre ao meu lado presente
C'est un amour permanentÉ o afeto permanente
Réfléchi avec tendresseRefletido com ternura
Dans cette étrange douceurNaquela estranha doçura
Avec laquelle le chien nous regardeCom que o cusco olha pra gente
Il a grandi et apprisFoi crescendo e aprendendo
Le travail de cowboyO serviço de campanha
Et dans les tâches, il m'accompagneE na lida me acompanha
Toujours actif et opportunSempre ativo e oportuno
C'est un plaisir de voir le roiDá gosto ver o reiúno
Sortir du boisSair de dentro do mato
Comme un tiquesIgualzito um carrapato
Sur le museau d'un chevalNo focinho dum turuno
Et ça semble même incroyableE até parece mentira
Aujourd'hui, mon ami le petit chienHoje o amigo cusquinho
Part seul au rodéoPara rodeio sozinho
Comme le meilleur cowboyIgual ao peão mais campeiro
Il ramène le bétail du préTraz boi manso do potreiro
Et c'est la règle, chassant le pacaE é de lei, caçando paca
Ou sur la trace d'une vacheOu no rasto duma vaca
Celle qui cache son veauDessas que esconde o terneiro
Il vient avec moi, quand je sorsVai comigo, quando saio
Pour m'occuper de mes affairesPra cuidar dos meus arreios
Et même quand je fais le ménageE até quando carpeteio
Il reste là, attendant le criFica ali, a espera do grito
Sur les pattes, assisSobre os garrões, sentadito
Bourdonnant, plein d'âmeBombeando, cheio de alma
Comme s'il disait : Patron ! Reste calmeComo quem diz: Patrão! Tem calma
Je ne te laisse pas seulQue eu não largo deixo solito
Je me souviens qu'une foisAinda lembro que uma vez
Mon chien a failli mourirMeu cusco quase morreu
D'un coup de pied qu'il a reçuDe um coice que recebeu
D'un cheval fou, dans le corralDum redomão, na mangueira
Une autre fois, un croiséDoutra feita, uma cruzeira
L'a mordu, c'était incurableO mordeu, não tinha cura
Mais avec du lait et des prièresMas com leite e benzedura
J'ai sauvé mon baio colériqueSalvei meu baio cólera
Et maintenant, on vient me direE agora vieram dizer-me
Qu'un chien enragéQue um cachorro enloquecido
A mordu mon cher chienMordeu meu cusco querido
Et qu'il doit mourirE ele precisa morrer
Il n'y a plus rien à faireNão há mais o que fazer
C'est la solution, cruelle et aveugleÉ a solução, crua e cega
Mais tout mon être refuseMais meu ser todo se nega
De remplir ce devoirA cumprir esse dever
Et là est mon chien baioE ali está o meu cusco baio
Attaché à ce poteauNaquele esteio amarrado
Regardant triste et immobileOlhando tristonho e parado
Comme s'il me demandait de l'aideComo, a pedir-me socorro
Si je le tue, je sais que je meursSe mata-lo, sei que morro
C'est une grande barbarieÉ muita barbaridade
Car je ne vois que de l'amitiéPois eu só vejo amizade
Dans les yeux de mon chien.Nos olhos do meu cachorro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jayme Caetano Braun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: