Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 453
Letra

Vamos a Ponernos Ocupados, Nena

Let's Get Busy Baby

Mmm! Dime nena, ¿tienes papas fritas para acompañar ese trasero?Mmm! Say baby, you got some fries to go with that shake?
¿Qué te pasa hombre? Oye hombre, así no se habla a una mujer hombreAy what are you man? Yo man, that is NO way to talk to a woman man
¡Hombre! He estado hablando con chicas, ¿de qué estás hablando?Man! I =BEEN= talkin to girls, man what are you talkin about?
Esa chica se ve BIENThat girl looks =GOOD=
Mira, estás alucinando, ¿sabes lo que dijiste?Man look, you just, you buggin man, you know what you said?
Ok, ok, está bien, TÚ muéstrame cómo hablarle a una damaOkay, okay, alright, =YOU= show me how to talk to a lady

[Príncipe Fresco:][Fresh Prince:]
De acuerdo, apuesta, eh cariño?Aight, bet, uhh sweetheart?
Escucha, nena, me gustan tus looksListen up toots I like your looks
Solía ver chicas como tú en esas revistas de chicasI used to see girls like you in them girlie books
Estoy perdiendo la cabeza, pero aún no está perdidaI'm losin my mind, but it's not lost yet
Pagaría mil dólares solo por ver tu siluetaI'd pay a thousand dollars just to see your sihlouette
Rojo es el color de la rosa, azul es el de la violetaRed is the rose's color, blue is the violet's
Aquí tienes mi número, nena, cuando llegues a casa, llámameHere's my number baby, when you get home, dial it up
Seré tu hombre y tú puedes ser mi damaI'll be your man and you can be my lady
Y TÚ puedes venir a mi casa, y podemos ponernos ocupados, nenaAnd YOU can come to my house, and we can get busy baby

Nena... olvídate de tu novio, no es más que un problemaGirl.. for..get about your boyfriend, he's nothin but a hassle
Puedes venir conmigo y relajarte en mi castilloYou can come with me and cold chill in my castle
Oh, qué maravilloso sería, imagina -Oh what a wonderful time it would be, imagine -
- tú y yo, en mi jacuzzi- you and me, in my jacuzzi
O montar a caballo o jugar tenisOr horseback ridin or we can play tennis
Pero, la parte más íntima será cuando seaBut, the most intimate part will be when it's
Hora de cenar, nos vestiremosTime to eat dinner, we'll go get dressed
Y luego llamaremos a Antoine, mi chef privadoAnd then we'll give a call to Antonie, my private chef
Primero comeremos patas de cangrejo, a la luz de las velasFirst we'll eat crablegs, by candlelight
Luego tomaremos vino junto al fuego por el resto de la nocheThen sip wine by the fire for the rest of the night
Y si es el momento adecuado, te pediré que seas mi damaAnd if the time is right, I'll ask you to be my lady
Y podemos subir directo arriba y ponernos ocupados, nenaAnd we can dip right upstairs and get busy baby

Sabes, desde que te conocí por primera vez,You know since I first met you,
Quería hacerte saber cómo me sentía, para poder conquistarteI wanted to let you know how I felt, so I could get you
Trátame como un teléfono y sácame del esperaTo treat me like a phone and take me off hold
Y haz que tu héroe venga para que pueda derramar mi corazón y almaAnd make your hero come so I can pour my heart and soul
No puedo evitar soñar con la vida definitivaI can't help but dream about the ultimate life
Dos niños, un perro, un pez dorado - y tú como mi esposaTwo kids, a dog, a goldfish - and you as my wife
Tendríamos un rosal, con una cerca blancaWe'd have a rosebush, with a white picket fence
Y todos los niños del vecindario me llamarían Sr. PríncipeAnd all the neighborhood kids would call me Mr. Prince
Y en los sábados perezosos por la tardeAnd on the lazy Saturday afternoons
Justo después de que los niños y yo terminemos de ver caricaturasRight after me and the kids get finished watching cartoons
Podríamos enviarlos afuera a jugarWe could send them both outside to go playin
Y podríamos pasar un tiempo arriba, ¿entiendes lo que digo?And we could spend some time upstairs, get what I'm sayin?
El único problema que tendríamosThe only problem, that we would have
Sería si conducir el Porsche, el Benz o el JagIs whether or not to drive the Porsche, the Benz, or the Jag
Y cada noche antes de dormir, encender la radioAnd every night before bed, flip the radio on
Y tomar Dom Perignon escuchando la tormenta tranquilaAnd sip Dom Perignon to the quiet storm
¿Gucci, Louis Vuitton, quieres más?Gucci, Louis Vuitton, you want more?
¿Gloria Vanderbilt o Liz Claiborne?Gloria Vanderbilt or Liz Claiborne
O Christian Dior de pies a cabezaOr Christian Dior from head to foot
El mundo es tuyo si eres mi nenaThe world is yours if you'll be my toots
Ohhh sé cuál es tu problemaOhhh I know what your problem is
Mira, esas otras chicas son solo buenas amigasLook those other chicks are just good friends
Renunciaré a mi harén si eres mi damaI'll give up my harem if you'll be my lady
Vamos, ¿qué dices? ¡Vamos a ponernos ocupados, nena!C'mon whaddya say, huh? Let's get busy baby

Mira, sé honesta, vamos, no mientasLook, be honest, c'mon, don't lie
Di la verdad - soy un tipo genial, ¿verdad?Tell the truth - I'm a hell of a guy, right?
Sonrisa bonita, ojos marrones clarosPretty smile, light brown eyes
Tengo más experiencia que esos otros chicos, admíteloI've got miles on them other guys, face it
Podrías buscar en América, Rusia o AlemaniaYou could search America, Russia or Germany
Pero nunca encontrarás otro hombre equivalente a míBut never will you find another man equivalent to me
Pero hablemos de eso, tal vez sobre el almuerzoBut let's discuss it, perhaps over lunch
Sobre cómo seré tu cariño, y tú serás mi dulzuraAbout how I'll be your poopsie, and you will be my hunybunch
'¿No es eso especial?' ¿Por qué no estás de acuerdo?"Now isn't that special?" Why ain't you widdit?
Serás mi única chica, sí, eso es lo correctoYou'll be my only girl, yeah, that's the ticket
La vida es un negocio arriesgado, nena, sabes cómo esLife's a risky business, babe you know the deal
A veces solo tienes que decir qué demoniosSometimes you just gotta say what the hell
Ahora es el momento, apuesta por el dineroNow is that time, roll for the money
La vida es una apuesta pero yo soy un seguro, cariñoLife is a gamble but I'm a sure thing honey
Nena, sabes que me estás volviendo locoGirl, you know you drivin me crazy
Así que, ¿qué dices? Vamos, ¡vamos a ponernos ocupados, nena!So how bout it, come on, let's get busy baby


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazzy Jeff And The Fresh Prince y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección