Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 585

Nightmare On My Street (Extended)

Jazzy Jeff And The Fresh Prince

Letra

Albtraum in meiner Straße (Extended)

Nightmare On My Street (Extended)

[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Jetzt habe ich eine Geschichte, die ich erzählen möchteNow I have a story that I'd like to tell
Über diesen Typen, den ihr alle kennt, der hat mir echt Angst gemacht!About this guy you all know him, he had me scared as hell!
Er kommt nachts zu mir, nachdem ich ins Bett gekrochen binHe comes to me at night after I crawl into bed
Er ist verbrannt wie ein Würstchen und sein Name ist Fred!He's burnt up like a weenie and his name is Fred!
Er trägt jeden Tag denselben Hut und PulloverHe wears the same hat and sweater every single day
Und selbst wenn es heiß ist, trägt er ihn trotzdem!And even if it's hot, outside he wears it anyway!
Er ist weg, wenn ich wach bin, aber er taucht auf, wenn ich schlafeHe's gone when I'm awake but he shows up when I'm asleep
Ich kann nicht glauben, dass es einen Albtraum - in meiner Straße gibt!I can't believe that there's a nightmare - on my street!

[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Es war ein Samstagabend, wenn ich mich recht erinnereIt was a Saturday evening if I remember it right
Und wir waren gerade von der Tour letzte Nacht zurückgekommenAnd we had just gotten back off tour last night
Also dachten die Gang und ich, es wäre coolSo the gang and I thought that it would be groovy
Wenn wir die Truppe zusammenrufen und ins Kino gehen würdenIf we summoned up the posse and done rushed the movies
Ich holte Angie, Jeff holte TinaI got Angie, Jeff got Tina
Ready Rock hatte ein Mädchen, das ich noch nie in meinem Leben gesehen hatteReady Rock got some girl I'd never seen in my life
Das war in Ordnung, denn die Dame war entspanntThat was all right because the lady was chill
Dann sind wir ins Kino gegangen, bereit für den SpaßThen we dipped to the theater set to ill
Verrückt! Hatten eine tolle ZeitBuggin! Cold havin a ball
Und irgendwas über Elm Street war der Film, den wir sahenAnd somethin bout Elm Street was the movie we saw
Der Anfang war ganz okay, weißt du, nichts wirklich AufregendesThe way it started was decent, ya know nothing real fancy
Über diesen Typen namens Fred und dieses Mädchen namens NancyBout this guy named Fred and this girl named Nancy
Aber ehrlich, als es vorbei war, sagte ich: „Yo! Das war echt!“But word, when it was over, I said, "Yo! That was def!"
Und alles schien in Ordnung, als wir gingenAnd everything seemed all right when we left
Aber als ich nach Hause kam und mich zum Schlafen hinlegteBut when I got home and laid down to sleep
Begann der Albtraum, aber in meiner Straße!That began the nightmare, but on my street!

[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Es brannte in meinem Zimmer wie ein OfenIt was burnin in my room like an oven
Mein Bett war durchnässt von Schweiß, und Mann, ich war verrücktMy bed soaked with sweat, and man, I was buggin
Ich schaute auf die Uhr und sie blieb um 12:30 stehenI checked the clock and it stopped at 12:30
Sie war geschmolzen, es war so verdammt heiß, und ich hatte DurstIt had melted it was so darn hot, and I was thirsty
Ich wollte etwas Kühles, um meinen Durst zu stillenI wanted something cool, to quench my thirst
Ich dachte bei mir: „Yo, diese Hitze ist das Schlimmste!“I thought to myself, "Yo, this heat is the worst!"
Aber als ich nach unten kam, bemerkte ich, dass etwas nicht stimmteBut when I got downstairs, I noticed something was wrong
Ich war ganz allein zu Hause, aber der Fernseher war an!I was home all alone but the TV was on!
Ich dachte mir nichts dabei, als ich die Fernbedienung nahmI thought nothin of it as I grabbed the remote
Ich drückte den Einschaltknopf, und dann hätte ich fast ersticktI pushed the power button, and then I almost choked
Als ich diese schreckliche Stimme von hinten hörteWhen I heard this awful voice comin from behind
Sie sagte: „Du hast 'Heavy Metal' abgedreht und jetzt musst du sterben!“It said, "You cut off 'Heavy Metal' and now you must die!"
Mann, ich habe nicht einmal gewartet, um zu sehen, wer es warMan, I ain't even wait to see who it was
Rannte in meinen Unterhosen nach draußen und schrie: „Mach's gut, Kumpel!“Broke outside my drawers and screamed, "So long, cuz!"
Ich kam bis zur Hälfte der Straße, beruhigte mich und hörte auf zu schreienGot halfway up the block I calmed down and stopped screamin
Dann dachte ich: „Oh, ich verstehe, ich muss träumen“Then thought, "Oh, I get it, I must be dreamin"
Ich schlenderte mit einem Grinsen nach HauseI strolled back home with a grin on my grill
Ich dachte mir, da es ein Traum ist, kann ich es mir auch gut gehen lassenI figured since this is a dream I might as well get ill
Ich ging ins Haus, der große böse Fresh PrinceI walked in the house, the Big Bad Fresh Prince
Aber Freddy machte schnell mit dem ganzen Spaß SchlussBut Freddy killed all that noise real quick
Er packte mich am Hals und sagte: „Hier ist, was wir tun werden.He grabbed me by my neck and said, "Here's what we'll do.
Wir haben hier viel Arbeit, du und ich.We gotta lotta work here, me and you.
Die Seelen deiner Freunde werden wir uns holen.The souls of your friends you and I will claim.
Du hast den Körper, und ich habe das Gehirn.“You've got the body, and I've got the brain."
Ich sagte: „Yo Fred, ich glaube, du hast mich ganz falsch verstanden.I said, "Yo Fred, I think you've got me all wrong.
Ich bin mit NIEMANDEM mit so langen Nägeln Partner!I ain't partners with NOBODY with nails that long!
Schau, ich sei ehrlich, Mann, dieses Team wird nicht funktionieren.Look, I'll be honest man, this team won't work.
Die Mädchen werden nicht auf dich stehen, Fred, dein Gesicht ist ganz verbrannt!“The girls won't be on you, Fred your face is all burnt!"
Fred wurde wütend und sein Kopf begann zu dampfenFred got mad and his head started steamin
Aber ich dachte mir, was soll's, ich träume nurBut I thought what the hell, I'm only dreamin
Ich sagte: „Bitte geh, Fred, damit ich etwas schlafen kann;I said, "Please leave Fred, so I can get some sleep;
Oder ruf mich an, und vielleicht hängen wir nächste Woche ab.“Or gimme a call, and maybe we'll hang out next week."
Ich klopfte ihm auf die Schulter und sagte: „Danke, dass du vorbeigekommen bist.“I patted him on the shoulder said, "Thanks for stopping by."
Dann öffnete ich die Tür und sagte: „Mach's gut, Kumpel!“Then I opened up the door and said, "Take care guy!"
Er wurde wütend, zog seinen Arm zurück und schnitt mein Shirt aufHe got mad, drew back his arm, and slashed my shirt
Ich lachte zuerst, dann dachte ich: „Moment mal, das hat wehgetan!“I laughed at first, then thought, "Hold up, that hurt!"
Es war kein Traum, Mann, dieser Typ war echtIt wasn't a dream, man, this guy was for real
Ich sagte: „Freddy, äh, Kumpel, hier ist ein schrecklicher Fehler passiert.“I said, "Freddy, uh, pal, there's been an awful mistake here."
Keine weiteren Worte und dann rannte ich nach obenNo further words and then I darted upstairs
Durch meine Tür und sprang auf mein BettCrashed through my door then jumped on my bed
Zog die Decke über meinen KopfPulled the covers up over my head
Und sagte: „Oh bitte, mach etwas mit Fred!“And said, "Oh please do somethin with Fred!"
Er sprang auf mein Bett, ging mit seinen Krallen durch die DeckeHe jumped on my bed, went through the covers with his claws
Versuchte mich zu kriegen, aber mein Wecker ging losTried to get me, but my alarm went off
Und dann Stille! Es war ein ganz neuer TagAnd then silence! It was a whole new day
Ich dachte: „Huh, ich hatte sowieso keine Angst vor ihm.“I thought, "Huh, I wasn't scared of him anyway."
Bis ich die Risse in meinen Laken bemerkteUntil I noticed those rips in my sheets
Und das war der Beweis, dass es einen Albtraum gegeben hatte, in meiner StraßeAnd that was proof that there had been a nightmare, on my street

[FP:][FP:]
Oh Mann, ich muss Jeff anrufen, ich muss Jeff anrufenOh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff
Komm schon, komm schonCome on, come on
Komm schon Jeff, antworteCome on Jeff, answer
Komm schon, MannCome on, man

[JJ:] Hallo?[JJ:] Hello?

[FP:][FP:]
Jeff, hier ist Prince, MannJeff, this is Prince, man
Jeff, wach auf,Jeff, wake up,
Jeff, wach aufJeff, wake up

[JJ:][JJ:]
Was willst du?What do you want?

[FP:][FP:]
Jeff, wach auf, Mann,Jeff, wake up, man,
hör mir zu, Jefflisten to me, Jeff

[JJ:][JJ:]
Es ist drei Uhr morgens, was willst du?It's three o'clock in the mornin, what do you want?

[FP:][FP:]
Jeff, Jeff, würdest du mir zuhören?Jeff, Jeff, would you listen to me?
Hör zu, was auch immer du tust, schlaf nicht einListen, whatever you do, don't fall asleep

[JJ:][JJ:]
Mann!Man!

[FP:][FP:]
Jeff, hör mir zu, schlaf nicht ein, JeffJeff, listen to me, don't go to sleep, Jeff

[JJ:][JJ:]
Schau, schau, ich rede morgen mit dir, ich gehe ins BettLook, look, I'll talk to you tomorrow, I'm going to bed

[FC:][FC:]
RRAHHHH!RRAHHHH!

[JJ:][JJ:]
Ahhhhhh!Ahhhhhh!

[FP:][FP:]
Jeff! Jeff!Jeff! Jeff!

[FC:][FC:]
Ha ha ha ha ha haaaa!Ha ha ha ha ha haaaa!

[JJ:][JJ:]
Ahhhhhh!Ahhhhhh!

[FP:][FP:]
Jeff!Jeff!

[FC:][FC:]
RRAHHHH!RRAHHHH!

[JJ:][JJ:]
Jeff! Antworte mir, Jeff!Jeff! Answer me, Jeff!

[FC:][FC:]
Ich bin jetzt dein DJ, Prinz!I'm your D.J. now, Princey!
Ha ha ha ha ha ha ha haaaaa!Ha ha ha ha ha ha ha haaaaa!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazzy Jeff And The Fresh Prince y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección