Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.948

Parents Just Don't Understand

Jazzy Jeff And The Fresh Prince

Letra

Los padres simplemente no entienden

Parents Just Don't Understand

Sabes que los padres son iguales sin importar el tiempo o el lugarYou know parents are the same no matter time nor place
Ellos no entienden que nosotros, los chicos, vamos a cometer erroresThey don't understand that us kids are gonna make some mistakes
Así que para todos ustedes, los chicos de todo el paísSo to you, all the kids all across the land
No hay necesidad de discutir, los padres simplemente no entiendenThere's no need to argue, parents just don't understand

Recuerdo un añoI remember one year
Mi mamá me llevó de compras para la escuelaMy mom took me school shopping
Éramos mi hermano, mi mamá, oh, mi papá y mi hermanitaIt was me, my brother, my mom, oh, my pop, and my little sister
Todos subimos al autoAll hopped in the car
Nos dirigimos al centro comercial GalleryWe headed downtown to the Gallery Mall
Mi mamá empezó a molestar con la ropa que elegíaMY mom started bugging with the clothes she chose
Al principio no dije nadaI didn't say nothing at first
Solo arrugué la narizI just turned up my nose
Ella dijo, '¿Qué pasa? Esta camisa cuesta $20'She said, "What's wrong? This shirt cost $20"
Yo dije, 'Mamá, ¡esta camisa es a cuadros con un cuello de mariposa!'I said, "Mom, this shirt is plaid with a butterfly collar!"
La siguiente media hora fue lo mismo de siempreThe next half hour was the same old thing
Mi madre comprándome ropa de 1963My mother buying me clothes from 1963
Y luego perdió la cabeza y hizo lo últimoAnd then she lost her mind and did the ultimate
¡Le pedí Adidas y me compró Zips!I asked her for Adidas and she bought me Zips!
Yo dije, 'Mamá, ¿qué estás haciendo, estás arruinando mi reputación?'I said, "Mom, what are you doing, you're ruining my rep"
Ella dijo, 'Solo tienes dieciséis, aún no tienes reputación'She said, "You're only sixteen, you don't have a rep yet"
Yo dije, 'Mamá, vamos a devolver esta ropa, por favor'I said, "Mom, let's put these clothes back, please"
Ella dijo 'no, vas a la escuela para aprender, no para un desfile de moda'She said "no, you go to school to learn not for a fashion show"
Yo dije, 'Esto no es Sha Na Na, vamos Mamá, no soy BowzerI said, "This isn't Sha Na Na, come on Mom, I'm not Bowzer
Mamá, por favor devuelve los pantalones acampanados de la familia BradyMom, please put back the bell-bottom Brady Bunch trousers
Pero si no quieres, puedo vivir con eso peroBut if you don't want to I can live with that but
Tienes que devolver los pantalones reversibles de doble tejido'You gotta put back the double-knit reversible slacks"
Ella no se movió - todo siguió igualShe wasn't moved - everything stayed the same
Inevitablemente llegó el primer día de clasesInevitably the first day of school came
Pensé que podía salir de esto, intenté hacerme el enfermoI thought I could get over, I tried to play sick
Pero mi mamá dijo, 'No, de ninguna manera, olvídalo'But my mom said, "No, no way, uh-uh, forget it"
No había nada que pudiera hacer, intenté relajarmeThere was nothing I could do, I tried to relax
Me vestí con esos artefactos antiguosI got dressed up in those ancient artifacts
Y cuando entré a la escuela, fue tal como penséAnd when I walked into school, it was just as I thought
Los chicos se estaban riendo de la ropa que mamá compróThe kids were cracking up laughing at the clothes Mom bought
Y los que no se reían aún se divertíanAnd those who weren't laughing still had a ball
Porque señalaban y susurrabanBecause they were pointing and whispering
Mientras caminaba por el pasilloAs I walked down the hall
Llegué a casa y le conté a mi mamá cómo me fue en el díaI got home and told my Mom how my day went
Ella dijo, 'Si se estaban riendo, no los necesitas,She said, "If they were laughing you don't need them,
Porque no son buenos amigos'Cause they're not good friends"
Durante las siguientes seis horas intenté explicarle a mi mamáFor the next six hours I tried to explain to my Mom
Que iba a tener que pasar por esto unas 200 veces másThat I was gonna have to go through this about 200 more times
Así que para todos ustedes, los chicos de todo el paísSo to you all the kids all across the land
No hay necesidad de discutirThere's no need to argue
Los padres simplemente no entiendenParents just don't understand

Bueno, aquí está la situaciónOh-kay, here's the situation
Mis padres se fueron de vacaciones por una semanaMy parents went away on a week's vacation and
Y dejaron las llaves del Porsche nuevoThey left the keys to the brand new Porsche
¿Les molestaría?Would they mind?
Mmm, por supuesto que noUmm, well, of course not
Solo lo tomaré para dar una vueltaI'll just take it for a little spin
Y quizás mostrarlo a un par de amigosAnd maybe show it off to a couple of friends
Solo lo pasearé por el vecindarioI'll just cruise it around the neighborhood
Bueno, tal vez no deberíaWell, maybe I shouldn't
Sí, por supuesto que deberíaYeah, of course I should
Presta atención, aquí está lo interesante de la tramaPay attention, here's the thick of the plot
Llegué a la esquina al final de mi cuadraI pulled up to the corner at the end of my block
Fue entonces cuando vi a esta hermosa chica caminandoThat's when I saw this beautiful girlie girl walking
Agarré mi teléfono del auto para fingir que estaba hablandoI picked up my car phone to perpetrate like I was talking
Deberías haber visto las dimensiones corporales de esta chicaYou should've seen this girl's bodily dimensions
Toqué la bocina para llamar su atenciónI honked my horn just to get her attention
Ella dijo, '¿Era para mí?'She said, "Was that for me?"
Yo dije, 'Sí'I said, "Yeah"
Ella dijo, '¿Por qué?'She said, "Why?"
Yo dije, 'Vamos, ven y da un paseo con un tipo genial'I said, "Come on and take a ride with a helluva guy"
Ella dijo, '¿Cómo sé que no estás enfermo?She said, "How do I know you're not sick?
Puedes ser algún lunático trastornado'You could be some deranged lunatic"
Yo dije, 'Vamos, nena - mi nombre es el Príncipe =I said, "C'mon toots - my name is the Prince =
Además, ¿un lunático tendría un Porsche como este?'Beside, would a lunatic have a Porsche like this?"
Ella estuvo de acuerdo y nos fuimosShe agreed and we were on our way
Ella lucía muy bien y yo también, debo decirlo - palabraShe was looking very good and so was I, I must say - word
Fuimos a McDonald's, entramos al auto-servicioWe hit McDonald's, pulled into the drive
Pedimos dos Big Macs y dos papas grandes con CokesWe ordered two Big Macs and two large fries with Cokes
Ella se quitó los zapatos y los tiró al pisoShe kicked her shoes off onto the floor
Dijo, 'Conduce rápido, la velocidad me excita'She said, "Drive fast, speed turns me on"
Puso su mano en mi rodilla, yo pisé el aceleradorShe put her hand on my knee, I put my foot on the gas
Casi nos da latigazo cervical, arranqué tan rápidoWe almost got whiplash, I took off so fast
El techo solar estaba abierto, la música estaba altaThe sun roof was open , the music was high
Y la mano de esta chica subía constantemente por mi musloAnd this girl's hand was steadily moving up my thigh
Había abierto tres botones de su camisa hasta ahoraShe had opened up three buttons on her shirt so far
Supongo que por eso no noté el coche de policíaI guess that's why I didn't notice that police car
Íbamos a noventa en el nuevo Porsche de mi mamáWe're doing ninety in my Mom's new Porsche
Y para resumir esta larga historia - cortaAnd to make this long story short - short
Cuando el policía me detuvo estaba asustado como el infiernoWhen the cop pulled me over I was scared as hell
Dije, 'No tengo licencia pero conduzco muy bien, oficial'I said, "I don't have a license but I drive very well, officer"
Casi tuve un ataque al corazón ese díaI almost had a heart attack that day
Resulta que la chica era una fugitiva de doce añosCome to find out the girl was a twelve-year-old runaway
Fui arrestado, el auto fue incautadoI was arrested, the car was impounded
No había forma de evitar ser castigadoThere was no way for me to avoid being grounded
Mis padres tuvieron que volver de vacaciones para recogermeMy parents had to come off from vacation to get me
Preferiría estar en la cárcel que tener a mi padre golpeándomeI'd rather be in jail than to have my father hit me
Mis padres entraronMy parents walked in
Me puse firme, dije, 'Ah, Mamá, Papá, ¿cómo estuvo su viaje?'I got my grip, I said, "Ah, Mom, Dad, how was your trip?"
Ellos no hablaron - dije, 'Quiero defender mi caso'They didn't speak - I said, "I want to plead my case"
Pero mi padre simplemente me empujó al auto por la caraBut my father just shoved me in the car by my face
Fue un duro viaje a casa, no sé cómo sobrevivíThat was a hard ride home, I don't know how I survived
Se turnaban - uno me golpeaba mientras el otro conducíaThey took turns - one would beat me while the other was driving
No puedo creerlo, solo cometí un errorI can't believe it, I just made a mistake
Bueno, los padres son iguales sin importar el tiempo o el lugarWell parents are the same no matter time nor place
Así que para todos ustedes, los chicos de todo el paísSo to you all the kids all across the land
Tómenlo de mí, los padres simplemente no entiendenTake it from me, parents just don't understand


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazzy Jeff And The Fresh Prince y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección