Traducción generada automáticamente

Who Stole The D.J.
Jazzy Jeff And The Fresh Prince
¿Quién robó al DJ?
Who Stole The D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamos, vamosLet, Let, Let's Go
[Locutor:][Announcer:]
Atención a todos los autos, atención a todos los autosCalling all cars, calling all cars
Estén alerta, alguien ha robado al DJBe on the lookout someone has stolen the D.J.
Agente F.P. ¡ponete en acción de inmediato!Agent F.P. get on the case immediately
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamosLet's, Let's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Recibí la llamada alrededor de las once quinceI Got the call about eleven fifteen
A las doce en punto llegué a la escenaTwelve o'clock arrived on the scene
Miré alrededor y las cosas estaban malLooked around and things were ill
La fiesta estaba completamente paradaThe party was at a dead stand still
La gente sentada sin músicaPeople sittin' around no music
La situación era confusaThe situation was somewhat confusing
Pero soy un detective, supe de inmediato lo que pasóBut I'm a detective I knew right away what happened
Alguien robó al DJSomebody stole the D.J.
Quién o por qué no tenía ideaWho or why I had no clue
Pero sabía lo que tenía que hacerBut I knew what I had to do
Sin comer ni dormir, solo trabajarNo eat no sleep, just work
Entonces pasé junto a esta chica con una minifalda genialThen walked past this fly mini-skirt
Tuve que rechazarla rápidamente antes de que me saludaraI had to dis her quick before she greeted
Vamos nena, estoy trabajando, lárgateCome on baby I'm working, beat it
Vamos, estoy ocupado, solo veteCome on I'm busy, just go away
Tengo que averiguar quién robó al DJGotta find out who stole the D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamosLet's, Let's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Este misterio necesitaba ser resuelto rápidamenteThis mystery needed to quickly be solved
Porque había niños involucradosCause there were kids involved
Los viernes y sábados por la noche no tenían cancionesFriday and Saturday nights had no songs
¿Por qué? Porque el DJ se había idoWhy, because the D.J. was gone
Las sonrisas con las que solías bailar y cantarSmiles you used to dance and sing around
Ahora fueron reemplazadas por fruncir el ceñoNow were replaced by frowns
Y me tocaba a mí resolver el misterioAnd it was up to me to solve the mystery
Y recuperar al disc jockeyAnd get back the disc jockey
Encontré a un testigo presencialI found an eye witness
Pero su aliento olía a chitlinsBut his breath wreaked of chitlins
Todo lo que sé es que su aliento era fuerteAll I know is his breath did pound
Amigo, olvídalo, solo anótaloBuddy forget it, just write it down
Sin huellas dactilares, sin pistasNo fingerprints no clues
El único testigo era el tipo del mal alientoThe only witness was the bad breath dude
Me tocaba a mí salvar el díaIt was up to me to save the day
Y descubrir quién robó al DJAnd find out who stole the D.J.
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamosLet's, Let's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Por la puerta entró esta damaThrough the door this dame walked in
Te juro que era un diez perfecto como James BondI swear to James Bond a perfect ten
Pensé para mí mismo, estoy trabajando, olvídaloI thought to myself I'm working just forget it
Luego pensé, bueno, tal vez tengo un minutoThen I thought well maybe I've got a minute
Así que la llevé a la estaciónSo I took her down to the station
A la sala trasera para interrogarlaTo the back room for some interrogation
El capitán no lo aprueba, pero debo confesarCaptain doesn't like it, but I must confess
Interrogo mejor cuando estoy desnudoI interrogate best when I'm undressed
Estuvimos allí durante horas exhaustosWe were in there for hours drained
Para ver quién cedería primero, ella o la damaTo see who would break first, me or the dame
Entonces ella cedió, y su mente fue míaThen she broke, and her mind was my possession
(Prince, te amo)(Prince I love you)
Esa no era la preguntaThat wasn't the question
Solo quiero saber una cosaI only wanna know one thing
Tengo que hacer bailar y cantar a los niñosI've gotta make the kids dance and sing
Así que dime ahora porque el crimen no paga, nenaSo tell me now cause crime don't pay baby
¿Quién robó al DJ?Who stole the D.J.
Recorrí la ciudad pero aún sin pistasI scarrowed the city but still no clue
Perdido como una causa, ¿qué debo hacer?Lost like a cause, what should I do
Entonces como un rayo de luz me golpeóThen like a bolt of ligtening it hit me
Ah, el peor villano de la ciudadAh, the worst villain in the city
No estaba preparado para lo que vendríaI wasn't prepared for what was in store
Él había robado al DJ antesHe had stolen the D.J. before
Todos conocen a este despiadado enemigoYou all know this ruthless foe
A su esconditeTo his hideout
(Vamos, vamos)(let, Let's go)
Subí sigilosamente los escalonesTip toed up the steps
Lentamente y en silencio me acerquéSlowly and ever so quietly I crept
Pero de la nada fui atacadoBut out of nowhere I was attacked
Como en las películas, golpeado por la espaldaJust like in the movies, clubbed from the back
Me sentí como un tontoI felt like a fool
(Hombre, necesitas volver a la escuela de detective privado)(man, you need to go back to private eye school)
Fui el tonto del díaI was the dunce of the day
Allí estaba yo atado con el DJThere I was tied up with the D.J.
[Jeff:][Jeff:]
VamosLet's Go
[Fresh Prince:][Fresh Prince:]
Allí estábamos ambos atados a un posteThere we were both tied to a pole
Le dije al DJ, relájate, está bajo controlI told the D.J. relax its under control
(Tranquilo, hombre, ambos vamos a caer, ni siquiera puedes desatarte)(Relax man, we both goin' down you can't even keep yourself untied)
¿Quieres ser libre o no?Do you want to be free or not
Voy a sacarnos de este aprietoI'm gonna get us out of this tight spot
Planeé todo esto desde el principio, capI planned this all along cap
Aquí hay un cuchillo en mi sombrero de espía del servicio secretoThere a knife in my swiss army hat
Con la hoja corté la cuerdaWith the blade I cut the rope
(Hombre, tu sombrero de espía del servicio secreto es genial)(Man your secret services spy hats dope)
Pedí refuerzos por radioI radio'd for back up cars
Para que pudiéramos poner a este ladrón tras las rejasSo we could put this crook behind bars
Otro criminal fuera de las callesAnother criminal off the streets
Otro DJ de vuelta a sus ritmosAnother D.J. back to his beats
Entré en el club y me alegré de decirI walked in the club and I was happy to say
Damas y caballeros, aquí tienen a su DJLadies and gentlemen, here's your D.J.
[Jeff:][Jeff:]
VamosLet's Go
[Locutor:][Announcer:]
Atención a todos los autos, atención a todos los autosCalling all cars, calling all cars
Estén alerta, (vamos)Be on the lookout, (let, Let's go)
Alguien ha robado a otro DJSomeone has stolen another D.J.
Llamando al detective privado Fresh PrinceCalling private eye Fresh Prince
Estén alerta (vamos)Be on the lookout (let, Let's go)
Alguien ha robado a otro DJSomeone has stolen another D.J.
Ponte en acción de inmediatoGet on the case immediately
[Jeff:][Jeff:]
Vamos, vamos, vamos, vamosLet's Go, Let's Go, Let's Go, Let's Go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jazzy Jeff And The Fresh Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: